《歌女》
當(dāng)年,她比現(xiàn)在更為年輕漂亮,歌喉也更為動(dòng)聽(tīng)。有一天,在她別墅的樓座里,坐著尼古拉·波得羅維奇·科爾巴科夫,她的崇拜者。天氣悶熱難耐。科爾巴科夫剛吃完午飯,喝了一大瓶劣質(zhì)葡萄酒,感到心緒不佳,渾身不舒服。兩人都覺(jué)得無(wú)聊,只等暑氣消退,好出外散步。
前廳里突然意外地響起了門(mén)鈴聲。沒(méi)穿外衣、跟著拖鞋的科爾巴科夫一躍而起,疑問(wèn)地望著帕莎。
“大概是郵差,也可能是女友,”帕莎說(shuō)道。
科爾巴科夫從來(lái)不回避帕莎的女友和郵差,但這一次為了防備萬(wàn)一,他還是抱起一堆自己的衣服,走到隔壁房間里去了。帕莎跑去開(kāi)門(mén)。讓她大吃一驚的是,門(mén)口站著的既不是郵差,也不是女友,而是一個(gè)素不相識(shí)的女士。那人年輕漂亮,衣著考究,從各方面看來(lái),是一位高貴的太太。
陌生女人臉色蒼白,氣喘吁吁,像剛剛爬完一道高高的樓梯。
“請(qǐng)問(wèn)您有什么事?”帕莎問(wèn)道。
太太沒(méi)有立即回答。她朝前邁了一步,慢慢地打量著房間,然后坐下來(lái),一副累得站不住、又像有病的樣子。她一直努動(dòng)著蒼白的嘴唇,想說(shuō)點(diǎn)什么。
“我的丈夫在你這兒?jiǎn)?”她終于問(wèn)道,抬起一雙哭紅了的大眼睛瞧著帕莎。
“什么丈夫?”帕莎小聲說(shuō),立即嚇得手腳冰涼了,“什么丈夫?”她又說(shuō)一遍,開(kāi)始發(fā)抖。
“我的丈夫,尼古拉·彼得羅維奇·科爾巴科夫!
“不……沒(méi)有……太太……我……我不認(rèn)識(shí)您的丈夫!
一分鐘默默地過(guò)去了。陌生女人幾次用手絹擦她蒼白的嘴唇,不時(shí)屏住呼吸以克制內(nèi)心的顫栗,帕莎則呆若木雞地站在她面前,困惑地、恐懼地望著她。
“那么你是說(shuō),他不在這兒?”太太已經(jīng)用平靜的聲音問(wèn),不知怎么還古怪地微徽一笑。
“我……我不知道您問(wèn)的是誰(shuí)!
“你卑鄙,下流,可惡……”陌生女人一口氣說(shuō)下來(lái),帶著仇恨和厭惡的神氣打量著帕莎!笆堑,是的……你卑鄙。我非常非常高興,我總算當(dāng)面把這句話說(shuō)出來(lái)了!”
帕莎感到,她一定給這位一身黑衣、眼神憤怒、手指又白又細(xì)的太太留下某種下流而丑陋的印象,她不由得為自己胖胖的紅臉蛋、鼻上的雀斑和額上一絡(luò)怎么也梳不上去的劉海而感到害臊。她覺(jué)得,如果她長(zhǎng)得瘦一些,不涂脂抹粉,不留劉海,那么她還可以隱瞞她那并不高貴的身份,她站在這個(gè)陌生而神秘的女人面前也就不至于那么恐慌和羞愧了。
“我丈夫在哪兒?”太太接著說(shuō),“不過(guò),他在不在這里我也無(wú)所謂,可是我必須告訴你,他盜用公款的事已經(jīng)敗露,到處都在尋找尼古拉·彼得羅維奇……他們要逮捕他。瞧你干了什么好事!”
太太站起來(lái),激動(dòng)萬(wàn)分地在房間里走來(lái)走去。帕莎望著她,嚇得懵懵懂懂的。
“今天就要來(lái)抓他,逮捕他,”太太說(shuō)到這里抽泣起來(lái),在這聲抽泣中可以聽(tīng)出她的屈辱和懊喪!拔抑溃钦l(shuí)把他弄到了這般可怕的境地!卑鄙,下賤的東西!可憎的出賣(mài)皮肉的蕩婦(太太厭惡得皺起鼻子,撇著嘴唇)。我軟弱無(wú)能……你聽(tīng)著,下賤的女人!……我軟弱無(wú)能,你比我強(qiáng),但是有人會(huì)出來(lái)保護(hù)我和我的孩子們!上帝什么都看得見(jiàn)!他是公道的!上帝會(huì)為我的每一滴眼淚,為我所有的不眠之夜懲罰你!總有一天你會(huì)記起我這番話的!
又是一陣沉默。太太繼續(xù)在房間里走來(lái)走去,絞著手,而帕莎依舊呆呆地困惑地望著她,不明她的來(lái)意,等著她做出可怕的舉動(dòng)來(lái)。
“我,太太,什么也不知道!”她說(shuō)完突然哭起來(lái)。
“你撒謊!”太太高聲訓(xùn)斥,惡狠狠地瞪她一眼,“我什么都清楚!我早知道你了!我還知道,這個(gè)月他天天在你這里鬼混!”
“是的。那又怎么樣?那也沒(méi)有辦法。我這里經(jīng)常有許多客人,不過(guò)我從來(lái)不強(qiáng)迫任何人。來(lái)不來(lái)隨各人的便!
“我告訴你:他盜用公款的事已經(jīng)敗露!他利用職務(wù)之便侵吞了公款!為了你這種……為了你,他不惜去犯罪。聽(tīng)著,”太太在帕莎面前站住,用堅(jiān)決的語(yǔ)氣說(shuō),“你們這種人不可能有什么原則,你們活著就是為了作惡,這就是你們的目的。但也不能認(rèn)為,你已經(jīng)墮落得根深,你身上就沒(méi)有留下一絲一毫人的感情!他有妻子,兒女……一旦他判了罪,被送去流放,那我和我的孩子們就要活活餓死……你要明白這一點(diǎn)!不過(guò)眼前還有辦法救他,救我和孩子們免得受窮和丟臉。如果我今天能送去九百盧布,他就平安無(wú)事了。只要九百盧布!”
“什么九百盧布?”帕莎小聲問(wèn)道,“我,我不明白……我可沒(méi)拿過(guò)……”
“我不是跟你討九百盧布……你沒(méi)有錢(qián),再說(shuō)我也不會(huì)要你的錢(qián)。我要的是東西……像你這種人,男人通常會(huì)送你們各種貴重物品的。你把我丈夫送的東西還我就是了!”
“太太,老爺他什么東西也沒(méi)有送過(guò)我!”帕莎突然叫起來(lái),開(kāi)始明白她的來(lái)意了。
“那么錢(qián)哪兒去了?他揮霍了自己的錢(qián),我的錢(qián),公家的錢(qián)……所有這些錢(qián)都上哪兒去了?聽(tīng)著,我求你了。剛才我很氣憤,對(duì)你說(shuō)了許多不中聽(tīng)的話,我可以向你道歉。你一定恨我,這我知道,可是如果你還有一點(diǎn)點(diǎn)同情心,那就請(qǐng)你設(shè)身處地為我想一想!我懇求你把東西還我!”
“哼……”帕莎說(shuō)著,聳聳肩膀,“我倒樂(lè)意這樣做,可是,我若說(shuō)謊讓上帝懲罰我,老爺他真的什么東西也沒(méi)有給過(guò)我。請(qǐng)相信我的良心。不過(guò),你是對(duì)的,”歌女慌張起來(lái),“有一次,老爺他是給我?guī)?lái)兩樣小玩意兒。好吧,您想要的話,我拿出來(lái)……”
帕莎拉開(kāi)梳妝臺(tái)的一個(gè)小抽屜,從里面取出一個(gè)空心的金鐲子和一只成色不足的寶石小戒指。
“給您!”她說(shuō)著,把這兩樣?xùn)|西遞給客人。
太太霍地漲紅了臉,面部肌肉抽搐起來(lái)。她受到了侮辱。
“你給我的算什么東西!”她說(shuō),“我不是來(lái)乞求施舍的,我是來(lái)討回原本不屬于你的東西……你利用你的地位,榨干了我的丈夫,榨干了這個(gè)軟弱而不豐的人。星期四,我看到你和我丈夫在碼頭上,那天你戴著貴重的胸針和錫子。所以,你用不著在我面前裝扮成無(wú)辜的羔羊!我最后一次問(wèn)你:你把東西給不給我!”
“您這人,說(shuō)真的,多奇怪……”帕莎說(shuō)著,開(kāi)始生氣了,“我向您保證,除了這銅鐲和戒指,我從您的尼古拉·彼得羅維奇那里沒(méi)有見(jiàn)到任何東西。老爺他通常只給我?guī)c(diǎn)甜餡餅!
“甜餡餅……”陌生女人冷笑說(shuō),“家里的幾個(gè)孩子餓肚子,你這里倒有甜餡餅!你是肯定不想退回東西了?”
不等回答,太太坐了下來(lái),眼睛盯著一處地方,在想什么心事。
“現(xiàn)在該怎么辦?”她說(shuō)道,“要是我弄不到這九百盧布,那他就完了,我和孩子們也完了。我該殺了這個(gè)壞女人,還是給她下跪呢?”
太太用手絹捂著臉,痛哭起來(lái)。
“我求你了!”她邊哭邊說(shuō),“是你害得我丈夫傾家蕩產(chǎn),是你毀了他的前程,你救救他吧……你對(duì)他盡可以沒(méi)有一點(diǎn)同情心,可是孩子們,孩子們……孩子們有什么過(guò)錯(cuò)呀?”
帕莎一想到幾個(gè)小孩子站在大街上,餓得哇哇哭,她自己也大聲痛哭起來(lái)。
“太太,我能做些什么呢?”她說(shuō),“您剛才說(shuō)我是壞女人,害得尼古拉·彼得羅維奇傾家蕩產(chǎn),可是我對(duì)您,就像面對(duì)真正的上帝一樣問(wèn)心無(wú)愧……我向您保證,我沒(méi)有得到老爺他的一點(diǎn)好處……在我們這班歌女中,只有莫蒂一人有財(cái)主供養(yǎng)她,其余的人都靠面包加克瓦斯①勉勉強(qiáng)強(qiáng)過(guò)日子。尼古拉·彼得羅維奇是一位有教養(yǎng)、有禮貌的先生,所以我才接待他。我們不能不接待呀!
--------
①用麥芽和面包屑做成的清涼飲料。
“我要東西!把東西還給我!我在哭……低三下四……好吧,我給你下跪!這樣行了吧?”
帕莎嚇得尖叫一聲,揮舞著雙手。她感到,這個(gè)蒼白而美麗的太太,像在舞臺(tái)上演戲似的表演得十分出色,她出于驕傲,出于高貴的氣度,當(dāng)真會(huì)給她下跪,以便抬高自己而貶低歌女。
“好,我給你東西就是!”帕莎擦著眼睛,忙亂起來(lái),“好吧。不過(guò)東西不是尼古拉·彼得羅維奇的……東西是別的客人送我的。就按你的意思辦,太太……”
帕莎拉出五斗柜上面的抽屜,從里面取出一枚鉆石胸針,一串珊瑚,幾只金戒指,一個(gè)金鐲子,把這些東西部交給了那位太太。
“您要的話,都拿去吧,只是我沒(méi)有得著你丈夫的任何好處。拿走吧,您發(fā)財(cái)去吧!”帕莎繼續(xù)說(shuō)道,陌生女人威脅要給她下跪,這使她感到莫大的侮辱,“既然您出身高貴……又是他的合法妻子,那就該讓他時(shí)時(shí)刻刻守著您。是這樣。我可沒(méi)有招引他來(lái),是他自己來(lái)的……”
太太淚眼模糊地瞧著給她的東西,說(shuō)道。
“這不是全部……這些東西值不了五百盧布!”
帕莎沖動(dòng)地又從五斗柜里扔出一塊全表,一個(gè)煙盒,幾顆金紐扣,攤開(kāi)雙手說(shuō):
“這下我什么也不剩了……您來(lái)搜吧!”
來(lái)客嘆了一口氣,用顫抖的手把東西包在手絹里,一句話沒(méi)說(shuō),甚至沒(méi)點(diǎn)一下頭,走了出去。
隔壁的房門(mén)打開(kāi)了,科爾巴科夫走了進(jìn)來(lái)。他臉色蒼白,神經(jīng)質(zhì)地晃著腦袋,像是剛剛喝了一杯苦藥。他的眼睛里閃著淚光。
“您到底給過(guò)我什么東西?”帕莎沖著他責(zé)問(wèn),“我請(qǐng)問(wèn),什么時(shí)候給的?”
“東西……東西不東西不足掛齒,”科爾巴科夫說(shuō)著又晃一下腦袋,“我的上帝!她在你面前痛哭流涕,低三下四……”
“我要問(wèn)您:您到底給過(guò)我什么東西啦?”帕莎大聲嚷道。
“我的上帝,她高貴,驕傲,純潔……她竟想下跪求……求你這種娼婦!唉,是我把她逼到了這一步,都是我的罪過(guò)!”
他抱住頭,呻吟著說(shuō):
“不!我永遠(yuǎn)不能原諒自己的行為!永遠(yuǎn)不能原諒!你離我遠(yuǎn)點(diǎn)……賤貨!”他厭惡地大聲喝道,急忙從帕莎身旁往后退,用顫抖的手推開(kāi)她!八瓜胂鹿颉笳l(shuí)?求你!啊,我的上帝!”
他很快穿好衣服,厭惡地躲著帕莎,向大門(mén)跑去,走了。
帕莎躺下后開(kāi)始放聲大哭。這時(shí)她已經(jīng)心疼自己一時(shí)沖動(dòng)交出去的東西,感到一肚子的委屈。她回憶起三年前有個(gè)商人無(wú)緣無(wú)故就把自己打了一頓,想到這里,她哭得更傷心了。
一八八六年七月五日
------------------
上一篇:壞孩子
下一篇:第六病室
返回目錄:契訶夫小說(shuō)選
心靈雞湯
名著閱讀排行
新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號(hào)