伊人久久亚洲综合大香线蕉|国产一级中文字幕|午夜福利资源片在线|欧美亚洲综合在线

    《第二十二章》

    他們涌上大街,朝歇朋家而去,一路上狂吼亂叫、氣勢洶洶,活象印第安人一般。無論 什么東西都得閃開,要不就給踩得稀巴爛,這景象可真嚇人。孩子們在這群暴徒的前面拼命 亂跑,尖聲喊叫,有的拼命躲開壓過來的人群。沿路一家家窗口,擠著婦女們的腦袋。每一 棵樹上都有黑人小孩扒在上面。還有許多黑人男男女女從柵欄里往外張望。每次只要這群暴 徒逼攏來,他們便倉惶逃散,退到老遠(yuǎn)老遠(yuǎn)的去處。

    許多婦女和女孩子急得直哭,她們幾乎嚇?biāo)懒恕?/p>

    暴徒們涌到了歇朋家柵欄前,擠擠嚷嚷,密密層層,吵得你連自己自言自語的聲音都聽 不清。這是個二十英尺見方的小院子。有人喊道,“把柵欄推倒!把柵欄推倒!”緊接著是 一陣又砸又打,又搗毀,柵欄也就倒了下來。暴徒隊(duì)伍的前排便象海浪般沖了進(jìn)去。

    正是在這么一個時刻,歇朋從里邊走了出來,在小門廊前一立,手中拿著一枝雙筒大 槍,態(tài)度十分鎮(zhèn)靜,從容不迫,一句話也不說。原來那一片喊叫聲停了下來,那海浪般的隊(duì) 伍往后縮。

    歇朋一言不發(fā)——就是那么一站,俯視著下邊。那一片靜默,叫人提心吊膽,毛骨悚 然。歇朋朝群眾的隊(duì)伍緩緩地掃了一眼,眼神掃到那里,人群試圖把它瞪回去,可是不成。 他們把眼睛向下垂著,顯出一派鬼頭鬼腦的神氣。緊接著,歇朋發(fā)出了一陣怪笑,那笑聲叫 你聽了很不舒服,仿佛象你正吞下?lián)街匙拥拿姘?/p>

    然后他發(fā)話了,說得慢慢吞吞,極盡挖苦。

    “你們居然還想到了要把什么人處以私刑!這真夠有趣了。居然想到你們還膽敢給一個 男子漢大丈夫處以私刑!難道只因?yàn)槟銈兏矣诮o一些不幸的無人顧憐的投奔到此而被逐出家 門的婦女涂上瀝青,粘上雞毛,你們便自以為有那個膽量,敢于在一個男子漢大丈夫的頭上 動手動腳?哈,只要是大白天,只要你們不是躲在人家的身背后——在成千上萬你們這一號 的人手里,一個男子漢大丈夫準(zhǔn)包會太太平平、安然無恙的。

    “難道我還不認(rèn)識你們?我對你們可認(rèn)識得再透也沒有了。我生在南方,長在南方,我 又在北方生活過。因此,各處各地,常人是怎么回事,我全清楚。常人嘛,就是個膽小鬼。 在北方,他聽任人家隨意在他身上跨過去,然后回轉(zhuǎn)家門,祈禱上帝讓自己謙卑的精神能忍 受這一切。在南方呢,單身一人,全憑他自己的本領(lǐng),能在大白天,喝令裝滿了人的公共馬 車停下來,他就把他們?nèi)紦屃。你們的報紙夸你們是勇敢的人民,在這么大夸特夸之下, 你們就以為自己確實(shí)比哪一國的人都勇敢了——可實(shí)際上你們只是同樣的貨色,絕非什么更 加勇敢。你們的陪審團(tuán)的審判員們?yōu)槭裁床桓医g死殺人兇手呢?還不是因?yàn)樗麄兒ε拢?人家的朋友會在背后、會趁著黑夜里朝他們開槍——事實(shí)上,他們就是會這么干的。

    “所以他們總是投票判處犯人無罪釋放。所以一個男子漢便只會在黑夜里行事,而上百 個帶著面具的懦夫,便跟著前去把那個流氓處以私刑。你們到我家來的錯誤,是你們沒有叫 一個男子漢大丈夫陪著你們一起前來。這是一項(xiàng)錯誤。另一項(xiàng)錯誤,是你們沒有挑黑夜里 來,也沒有帶上你們的假面具。你們只是帶來個小半個男子漢大丈夫——就是那邊的勃 克·哈克納斯——要不是他把你們發(fā)動了起來,你們早就奔逃得喘不過氣了。

    “你們本來并不想來的嘛。常人嘛,總不喜歡惹麻煩,冒危險。你們可不愿意惹麻煩、 冒危險。不過只要有半個男子漢大丈夫——象那邊的勃克·哈克納斯那樣一個人——高喊一 聲‘給他處死刑,給他處死刑’,你們就不敢往后退啦——深怕因此給捉住,露出了自己的 本來面目——膽小鬼——因此你們也就吼出了一聲,拖住了那半個男子漢大丈夫的屁股后 邊,到這兒來胡鬧,賭神罰咒說要干出一番轟轟烈烈的事來。天底下最最可憐的是一群暴徒 ——一個軍隊(duì)便是如此——一群暴徒。他們并不是靠了他們生下來便有的勇敢去打仗的,而 是靠了他們從別的男子漢大丈夫和上級軍官那里借來的勇敢打的仗。不過嘛,一群暴徒,沒 有任何一個男子漢大丈夫在他們的前面,那是連可憐都談不上了。現(xiàn)如今你們該做的事嘛, 就是夾起尾巴,回家去,往一個洞里鉆進(jìn)去。如果真要是動用私刑的話,那也得在黑夜里 干,這是南方的規(guī)矩嘛。并且他們來的時候,還得帶上面具,還得帶上一個男子漢大丈夫。 現(xiàn)在你們滾吧——把你們那半個男子漢大丈夫一起給帶走”——他一邊這么說,一邊把他的 槍往上一提,往左胳膊上一架,還扳上了槍機(jī)。

    暴徒們突然之間往后退,紛紛奪路而逃,那個勃克·哈克納斯也跟在他們后面逃,那樣 子,真是挺狼狽的。我原本可以留下來的,只要我高興,可是我不愿留下。

    我去了馬戲團(tuán)那邊。我在場子后邊逛蕩了一會兒,等著警衛(wèi)的人走過去了,然后鉆進(jìn)篷 帳下面。我身邊還有二十塊大洋的金幣,還有其它的錢,不過我思量著最好還是把這錢省下 來為是。因?yàn)檎f不定哪一天會用得著的,既然如此這般遠(yuǎn)離了家,又人地生疏。你不能不多 留一點(diǎn)心眼嘛。如果沒有別的辦法,在馬戲團(tuán)上面花點(diǎn)兒錢,這我并不反對,不過也不必為 了這一些,把錢浪費(fèi)掉啊。

    那可是貨真價實(shí)頂呱呱的馬戲團(tuán)。那個場面真是最輝煌不過了。只見他們?nèi)w騎著馬進(jìn) 場,兩個一對,兩個一對,一位男士,一位女士,一左一右,男的只穿短褲和襯衫,腳上不 穿鞋子,也不蹬鞋,雙手叉在大腿上,那神氣又瀟灑,又舒坦,——一共至少有二十個男的 ——女士呢,一個個臉色很好看,長得挺嬌美,看起來仿佛是一群地地道道的皇后,身上穿 的服飾價值幾百萬元以上,金鋼鉆一閃一閃發(fā)著光亮。這是叫人為之傾倒的場面,這般可 愛,可是我平生沒有見到過的。隨后他們一個個挺直身子,在馬上站立了起來,圍著那個圓 圈兜圈子,那么輕盈,那么微波蕩漾般地起起伏伏,又極其典雅。男子顯得又高又挺又靈 巧,他們的腦袋在篷帳頂下飄逸地浮動。那些女士,一個個穿著玫瑰花瓣似的衣裳,裹住了 她們的下身,正輕盈地、絲光閃閃地飄動,看上去象一把一把最可愛的小陽傘。

    隨后他們越走越快,一個個跳起舞來,先是一只腿翹在半空中,然后翹起另一只腿,馬 就越跑越往一邊斜,領(lǐng)班的圍著中央的柱子一圈一圈地來回轉(zhuǎn),一邊揮起鞭子啪啪啪地響, 一邊吼叫著“嗨!——嗨!”那個小丑便跟在他后面,說些逗笑的話。再后來,所有的騎手 撒開了韁繩,女的一個個把手背貼在臀部上,男的一個個雙臂叉在胸前。這時候,只見馬斜 著身子,弓起脊背,多么美妙!最后,他們一個個縱身跳下馬來,跳進(jìn)那個圈子里,非常美 妙地向全場一鞠躬,然后蹦蹦跳跳地退場。這時在場的一個個鼓掌,全場象發(fā)了狂似的。

    馬戲團(tuán)的表演,從開頭到末了,全都叫人驚心動魄,那小丑從中的插科打諢,又差點(diǎn)兒 叫人笑死。領(lǐng)班每說一句,一眨眼間,他總能回敬他一些好笑透頂?shù)脑。他怎么能想得出?么多的笑話,又能說得那么突如其來,那么恰到好處,真叫我弄不明白,哈,換了是我的 話,花一年時間,我也想不出來啊。隔了一會兒,一個醉鬼要闖進(jìn)場子里去——說自己要騎 馬,還說自己能騎得跟別人一樣高明。人家就跟他爭論起來,想不讓他進(jìn)去。他偏偏不聽, 整個兒的演出便停了下來。大家伙兒就對他起哄,開他的玩笑,這下子可把他惹火了,惹得 他亂蹦亂罵。這樣一來,大家伙兒也火了,便紛紛從長凳上站起來,朝場上涌過去,一邊喊 “揍得他躺下來!把他給扔出去!”有一兩個女的尖聲叫了起來。這時,領(lǐng)班演說了幾句, 說他希望不要鬧出亂子來。還說只要這個男子保證不鬧出亂子,他就可以讓他騎馬,只要他 認(rèn)為自己能騎在馬上坐得穩(wěn)穩(wěn)當(dāng)當(dāng)。這樣,在場的一個個都樂了,說這樣也行。那個人便騎 上了馬。他一騎上馬背,馬便亂蹦亂跳,一邊繞著圈兒撩蹶子,馬戲班的兩個人使勁拖住馬 鞍子,想扶住他。那個醉鬼呢,使勁抓住了馬脖子。馬每跳一回,他的腳后跟便被拋向空中 一回。全場觀眾樂得站立起來,大喊大笑,笑得眼淚直流。臨了,盡管馬戲班的人想盡法 子,那匹馬還是掙脫開了,瘋了似地繞著場飛奔起來,醉鬼伏在馬背上,使勁抓住脖子,一 只腳幾乎在一邊拖到了地上,接著另一只腳也差點(diǎn)兒拖到地上了,觀眾就樂得幾乎發(fā)了瘋似 的。對這一些,我倒并不覺得什么好玩。只是看到他這么危險,我不禁為他捏了一把汗。不 過并沒有多久,他就用力一掙,跨上了馬鞍,抓住韁繩,晃到這一邊,又晃到那一邊,坐立 不穩(wěn)。再歇了一會兒,他又一躍而起,撒開了韁繩,站立在馬背上啦!那只馬呢,仿佛象屋 子著了火似地飛奔了起來。他筆挺地站在馬背上,繞著圈子走,神態(tài)自自然然,似乎此人平 生滴酒不沾——隨后他把身上衣服脫掉,然后摔掉。他脫下的衣服那么多,扔得那么快,一 時只見空中盡是一團(tuán)團(tuán)的衣服,他一共脫了十六件衣服。這時刻,但見他站在馬背之上,英 俊,漂亮,一身打扮花哨、華麗得見所未見。他這時馬鞭子一揮,在馬身上使勁地抽,逼著 馬拼命地跑——最后他跳下馬來,一鞠躬,翩然退場,回到更衣室去,全場觀眾又喜又驚, 發(fā)狂地吼叫。

    到了這時候,領(lǐng)班仿佛才明白過來,發(fā)覺自己怎樣被作弄了。據(jù)我看,仿佛他這時才知 道自己成了世上最慘的領(lǐng)班。原來醉漢竟是他們自己的人嘛!這一套把戲,全是他自個兒一 個人動的腦筋設(shè)計(jì)了的,并且還從未對任何人透露過。嗐,我讓他作弄了一番,真是夠丟人 的。不過呢,我可不愿意處在那個領(lǐng)班的地位,即便給我一千塊大洋,我也不干。世上有沒 有比這個更棒的馬戲,這我并不知道,不過我從未見過。反正對我來說,這是夠好的了,以 后如果在哪里遇見它,我肯定會光顧不誤。

    哈,那晚上還有我們的一場好戲呢。不過觀眾只有十二位,剛夠開銷。這些人從頭至尾 嗤嗤地笑個不停。這叫公爵大為光火。反正戲全部演完以前,觀眾一個個都走了,只留下了 一個小孩。他是睡著了。因此公爵就說,這些阿肯色州的蠢小子才不配看莎士比亞的戲呢。 他們要看的嘛,是低級趣味的滑稽劇——據(jù)他估計(jì),也許比低級趣味的滑稽劇更低一個層次 的吧。他說他已經(jīng)能摸得準(zhǔn)他們的口味了。這樣,到第二天,他搞到了一些大的包書紙和一 些黑漆,他就涂了幾張海報,在全村各處張貼了起來。海報上說:

    茲假座法院大廳

    只演三晚!

    倫敦和大陸著名劇院的

    世界著名悲劇演員

    小但維·迦里克

    老埃特蒙·基恩

    演出驚心動魄的悲劇

    《國王的長頸鹿》

    又名

    《王室異獸》

    門票每位五角

    海報底下用最大的字體寫下了這樣一行:

    婦孺恕不接待①

    “你瞧吧”,他說,“要是這一行字還不能把他們招來,就算我不了解阿肯色州的人 了!

    ①《文庫》本注:馬克·吐溫曾說,“在我的一本書里——我想是《哈克貝 里·芬歷險記》——我曾用了杰姆即興講的一個故事,題目是《一場奇恥大辱的悲劇》”, 只是“曾不得不大加刪改!绷頁(jù)有關(guān)資料,馬克·吐溫大概讀過愛倫·坡的《四獸合一— —人變長頸鹿的故事》,“君王四肢著地,爬來爬去!瘪R克·吐溫對這樣辛辣嘲諷獸化了 的國王的章句,必然十分欣賞。本書下一章寫“國王”扮演的“悲劇”可能是由愛倫·坡的 故事引發(fā)的。

    上一篇:第二十一章

    下一篇:第二十三章

    返回目錄:哈克貝里·芬歷險記

    心靈雞湯

    名著閱讀排行

    新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號