《狐懲淫》
一書生買了一處新居,經(jīng)常遭到狐的侵?jǐn)_。一切衣服器物,多被毀壞,并且經(jīng)常把塵土撤在湯餅里。一天,有朋友來拜訪,恰巧書生有事外出,很娩也沒回來。書生的妻子就做了飯菜款待客人。客人吃完以后,她才和丫鬟一起吃剩下的飯菜。
書生平日行為不檢點(diǎn),喜歡在房里偷藏春藥。不知什么時(shí)候,狐把春藥放到了粥里。婦人吃時(shí),聞著有一股麝香味,就問丫鬟,丫鬟說不知。婦人吃完后,覺著欲火中燒,一霎也忍耐不。蛔约簭(qiáng)行壓制,欲望更加強(qiáng)烈。想到家里再也沒有別的男人,只有客人留宿,就跑去敲客人的房門?腿藛査钦l,婦人就如實(shí)告訴了他;客人問她要干什么,婦人不回答?腿烁孀镎f:“我和你丈夫是知己朋友,不敢有這樣的禽獸行為。”婦人還舍不得走開?腿司统饬R說:“我朋友的文章道德,都被你喪盡了!”隔著窗戶朝她吐唾沫。婦人非常羞愧,這才回到自己房里。于是想道,我怎能做出這樣的事來?忽然想起吃飯時(shí)碗里的麝香味,莫非是丈夫的春藥?她趕忙查看紙包里的春藥,果然亂七八糟撤了一桌,瓦盆、酒杯里都是。婦人平時(shí)知道喝涼水可以解除,于是喝了下去。一會(huì)兒便覺得心里清醒,羞愧得無地自容。她躺在床上翻來覆去過了很久,已經(jīng)更盡,更加擔(dān)心天亮后難以見人,就解下衣帶上了吊。丫鬟發(fā)覺后把她救了下來,已經(jīng)沒了氣息。到了辰時(shí),才有了微弱的呼吸?腿嗽缫言谝估镫x去。
書生直到黃昏后才回家,見妻子躺在床上,問她怎么了,她不回答,只是跟含清淚。丫鬟把她上吊的事告訴了他,書生大吃一驚,就苦苦追問原因。婦人把丫鬟遣開,才把實(shí)情告訴了丈夫。書生嘆息說:“這是對我淫欲無度的報(bào)應(yīng),怎能責(zé)怪你?幸虧遇到了好朋友,要不的話,可怎么做人?”就從此痛改前非,狐患也就絕跡了。
狐懲淫 原文 | 狐懲淫 古今對照 |
上一篇:冷生
下一篇:山市
返回目錄:白話聊齋
心靈雞湯
名著閱讀排行
新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號(hào)