伊人久久亚洲综合大香线蕉|国产一级中文字幕|午夜福利资源片在线|欧美亚洲综合在线

    《王六郎》

    原文

    許姓,家淄之北郭。業(yè)漁。每夜,攜酒河上,飲且漁。飲則酹地,祝云:“河中溺鬼得飲!币詾槌。他人漁,迄無所獲;而許獨滿筐。

    一夕,方獨酌,有少年來,徘徊其側(cè)。讓之飲,慨與同酌。既而終夜不獲一魚,意頗失。少年起曰:“請于下流為君驅(qū)之!彼祜h然去。少間,復返,曰:“魚大至矣!惫勥扔新。舉網(wǎng)而得數(shù)頭,皆盈尺。喜極,申謝。欲歸,贈以魚,不受,曰:“屢叨佳醞,區(qū)區(qū)何足云報。如不棄,要當以為常耳!痹S曰:“方共一夕,何言屢也?如肯永顧,誠所甚愿;但愧無以為情!痹兤湫兆,曰:“姓王,無字;相見可呼王六郎!彼靹e。

    明日,許貨魚,益沽酒。晚至河干,少年已先在,遂與歡飲。飲數(shù)杯,輒為許驅(qū)魚。如是半載。忽告許曰:“拜識清揚,情逾骨肉。然相別有日矣!闭Z甚凄楚。驚問之。欲言而止者再,乃曰:“情好如吾兩人,言之或勿訝耶?今將別,無妨明告:我實鬼也。素嗜酒。沈醉溺死,數(shù)年于此矣。前君之獲魚,獨勝于他人者,皆仆之暗驅(qū),以報酹奠耳。明日業(yè)滿,當有代者,將往投生。相聚只今夕,故不能無感。”許初聞甚駭;然親狎既久,不復恐怖。因亦欷歔,酌而言曰:“六郎飲此,勿戚也。相見遽違,良足悲惻;然業(yè)滿劫脫,正宜相賀,悲乃不倫!彼炫c暢飲。

    因問:“代者何人?”曰:“兄于河畔視之,亭午,有女子渡河而溺者,是也。”聽村雞既唱,灑涕而別。明日,敬伺河邊,以覘其異。果有婦人抱嬰兒來,及河而墮。兒拋岸上,揚手擲足而啼。婦沈浮者屢矣,忽淋淋攀岸以出,藉地少息,抱兒徑去。當婦溺時,意良不忍,思欲奔救;轉(zhuǎn)念是所以代六郎者,故止不救。及婦自出,疑其言不驗。

    抵暮,漁舊處。少年復至,曰:“今又聚首,且不言別矣!眴柶涔省T唬骸芭右严啻樱黄蛻z其抱中兒,代弟一人,遂殘二命,故舍之。更代不知何期。或吾兩人之緣未盡耶?”許感嘆曰:“此仁人之心,可以通上帝矣!庇纱讼嗑廴绯酢(shù)日,又來告別。許疑其復有代者。曰:“非也。前一念惻隱,果達帝天。今授為招遠縣鄔鎮(zhèn)土地,來朝赴任。倘不忘故交,當一往探,勿憚修阻!痹S賀曰:“君正直為神,甚慰人心。但人神路隔,即不憚修阻,將復如何?”少年曰:“但往,勿慮!痹偃摱。

    許歸,即欲治裝東下。妻笑曰:“此去數(shù)百里,即有其地,恐土偶不可以共語!痹S不聽,竟抵招遠。問之居人,果有鄔鎮(zhèn)。尋至其處,息肩逆旅,問祠所在。主人驚曰:“得無客姓為許?”許曰:“然。何見知?”又曰:“得勿客邑為淄?”曰:“然。何見知?”主人不答,遽出。俄而丈夫抱子,媳女窺門,雜沓而來,環(huán)如墻堵。許益驚。眾乃告曰:“數(shù)夜前,夢神言:淄川許友當即來,可助以資斧。祗候已久!痹S亦異之。乃往祭于祠而祝曰:“別君后,寤寐不去心,遠踐曩約。又蒙夢示居人,感篆中懷。愧無腆物,僅有卮酒;如不棄,當如河上之飲。”祝畢,焚錢紙。俄見風起座后,旋轉(zhuǎn)移時,始散。

    夜夢少年來,衣冠楚楚,大異平時。謝曰:“遠勞顧問,喜淚交并。但任微職,不便會面,咫尺河山,甚愴于懷。居人薄有所贈,聊酬夙好。歸如有期,尚當走送!本訑(shù)日,許欲歸。眾留殷懇,朝請暮邀,日更數(shù)主。許堅辭欲行。眾乃折柬抱幞,爭來致贐,不終朝,饋遺盈橐。蒼頭稚子畢集,祖送出村。歘有羊角風起,隨行十余里。許再拜曰:“六郎珍重!勿勞遠涉。君心仁愛,自能造福一方,無庸故人囑也!憋L盤旋久之,乃去。村人亦嗟訝而返。許歸,家稍裕,遂不復漁。后見招遠人問之,其靈驗如響云。

    或言:即章丘石坑莊。未知孰是。

    異史氏曰:“置身青云,無忘貧賤,此其所以神也。今日車中貴介,寧復識戴笠人哉?余鄉(xiāng)有林下者,家綦貧。有童稚交,任肥秩。計投之必相周顧。竭力辦裝,奔涉千里,殊失所望;瀉囊貨騎,始得歸。其族弟甚諧,作月令嘲之云:‘是月也,哥哥至,貂帽解,傘蓋不張,馬化為驢,靴始收聲!畲丝蔀橐恍Α!

    聊齋之王六郎白話翻譯

    有個姓許的,家住淄川縣城北,以打魚為生。他每天傍晚總要帶酒到河邊去,邊喝酒邊打魚。而喝酒前,又總是先斟上一盅祭奠一下,并禱告說:“河中的溺鬼,請來喝酒吧!”這樣便習以為常。其他人往往打魚很少,而他每天都打滿筐的魚。

    一天傍晚,許某剛剛獨自飲酒,見一少年走來,在他身邊轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去。許某讓他同飲,少年也不推辭,二人便對飲起來。這一夜竟連一條魚也未能打到,許某很有些喪氣。少年起立躬身說:“我到下游為你趕魚!闭f罷,朝下游飄然走去。一會兒,少年回來說:“大群魚來了!”果然聽到有許多魚吞吃餌食的聲音。許某便撒網(wǎng),一網(wǎng)捕了十數(shù)尾尺把長的大魚。他非常高興,對少年深表感謝。少年欲走,許送魚給他,少年不要,并說:“屢次喝你的好酒,這點小事怎能提到感謝呢?如您不嫌麻煩,我將常來找您!痹S某說:“才相見一晚,怎說多次?你如愿來相助,我是求之不得,可我怎樣報答你的情意呢?”于是便問少年姓名。少年說:“我姓王,沒有名字,你見面就叫我王六郎吧!闭f罷,便告辭而去。

    次日,許某將魚賣掉,順便多買了些酒。當晚,許某來到河邊時,六郎早已先在等候,二人便開懷暢飲。飲幾杯后,六郎便為許某趕魚。就這樣半年過去了。一天,六郎忽然對許說:“你我相識,情同手足,可是,咱們馬上就要分別了!闭f得很是悲傷。許某甚為詫異,問六郎為何這樣,六郎考慮再三,才說:“你我既然親如兄弟,我說了你也不必驚訝。如今將要分別,無妨如實告知:我實際是一鬼,只因生前飲酒過量,醉后溺水而死,已經(jīng)好幾年了。以前你之所以捕到比別人更多的魚,都是我暗中幫你驅(qū)趕,以此來酬謝奠酒之情。明日我的期限已滿,將有人來代替我,我將要投生于人間,你我相聚只有今晚了,所以我不能平靜!痹S某聽了起初了分害怕,然而,因為長期相處,不再恐怖,反而難過起來。于是,他滿滿斟了一杯酒捧在手中說:“六郎,我敬你這杯酒!望你飲了不要難過。你我從此不能相見,雖很傷心,但你由此解脫災難,我應該祝賀你。不要悲傷,應該高興才是!”于是,二人繼續(xù)暢飲。許問六郎:“何人來相替?”六郎說:“兄長明天可在河邊陰處等候,正當午時,有一女子渡河,溺水而死,即是替我之人!倍寺牭酱咫u鳴叫,方灑淚而別。

    次日,許在河邊暗暗觀看,會發(fā)生什么事情。中午時,果有一懷抱嬰兒的婦女,到河邊便墜入水中。嬰兒被拋在岸上,舉手蹬腳地啼哭。婦女幾次浮上沉下,后竟又水淋淋地爬上河岸,坐在地上稍稍休息后,抱起嬰兒走了。

    當許某看到婦女掉入水中時,很不忍心,想去相救,但一想這是六郎的替身,才打消救人的念頭。當又看到婦人未溺死,心中懷疑六郎所言有些荒唐。

    當晚,許某仍到原地去打魚,而六郎早已在那里,說:“現(xiàn)在又相聚了,可暫先不說分別的事!痹S某問六郎白天的事,六郎說:“本來那女子是替我的,但我憐她懷中嬰兒,不忍心為了自己一人而傷兩個人的性命。因此,我決定舍棄這個機會,但又不知何時再有替死的人。也許是你我緣分未盡啊。”許某慨嘆地說:“你這種仁慈之心,總可感動上帝的!睆拇,二人一如既往,飲酒捕魚。

    過了幾天,六郎又來向許某告別,許以為又有替六郎之人。六郎說:“不是的,我前次之好心果然感動了上帝,因而招我為招遠縣鄔鎮(zhèn)的土地。明日要去赴任,如你不忘咱倆的交情,不要嫌路遠,去招遠看我!痹S某祝賀說:“賢弟行為正直而做了神,我感到十分欣慰。但人和神之間相隔遙遠,即使我不怕路遠,又怎樣才能見到你呢?”六郎說:“只管前往,不要顧慮!痹偃龂诟蓝ァ

    許某回到家,便要骨辦行裝東下招遠。他妻子笑著說:“這一去幾百里路,即使有這個地方,恐怕和一個泥偶象也無法交談!痹S某不聽,竟然去了招遠。問當?shù)鼐用,果然有個鄔鎮(zhèn)。他找到了鄔鎮(zhèn),便住進一個客店,向主人打聽土地祠在什么地方。主人驚異地說:“客人莫非姓許?”許某說:“是的,但是您怎么知道?”店主人又問:“客人莫非是淄川人?”許某說:“是的,然則您又是怎么知道的?”店主人并不回答,很快地走出去。過了一會,只見丈夫抱著小兒,大姑娘小媳婦在門外偷看,村里人紛紛到來,圍看許某,如四面圍墻一般。許某更為驚異。大家告訴他說:“前幾夜,夢見神人來告知:有一個淄川姓許的人將來此地,可以給些資助。因而在此等候多時!痹S某甚為奇怪,便到土地祠祭祀六郎,禱告說:“自從與你分別后,睡夢中都銘記在心,為此遠道而來赴昔日之約。又蒙你托夢告知村里人,心中十分感謝。很慚愧我沒有厚禮可贈,只有一杯薄酒,如不嫌棄,當如過去在河邊那樣對飲一番。”禱告畢,又燒了些紙錢。頃刻見到一陣旋風起于神座之后,旋轉(zhuǎn)許久才散去。

    當夜,許某夢到六郎來到,衣冠楚楚的,與過去大不相同。六郎致謝道:“有勞你遠道而來看望我,使我又歡喜又悲傷。但我現(xiàn)在有職務在身,不便與你相會,近在咫尺,卻如遠隔山河,心中十分凄愴。村中人有微薄的禮物相贈,就算代我酬謝一下舊日的好友。當你回去的時候,我必來相送。”

    許某住了幾天,打算回家,大家殷勤挽留,每天早晚都輪流作東道主為許某餞行。許堅決告辭,村中人爭著送來許多禮物,為他充實行裝。不到一天,送的禮物裝滿行囊,男女老少都聚集來進許出村。忽然刮起一陣旋風,跟隨許某十余里路。許對著旋風再拜說:“六郎珍重,不要遠送了。你心懷仁愛,自然能為一方百姓造福,無需老朋友囑咐了!毙L又盤旋許久,才離去。村中的人也都嗟嘆著返回了。

    許某回到家里,家境稍稍寬裕些,便不再打魚了。后來見到招遠的人,向他們打聽土地的情況,據(jù)說靈驗得像傳說的那樣,遠近聞名。

    王六郎 原文 王六郎 白話翻譯

    上一篇:宅妖

    下一篇:偷桃

    返回目錄:聊齋古今對照

    心靈雞湯

    名著閱讀排行

    新學網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號