《雷公》
原文
亳州民王從簡(jiǎn),其母坐室中,值小雨冥晦,見雷公持錘,振翼而入。大駭,急以器中便溺傾注之。雷公沾穢,若中刀斧,反身疾逃;極力展騰,不得去。顛倒庭際,嗥聲如牛。天上云漸低,漸與檐齊。云中蕭蕭如馬鳴,與雷公相應(yīng)。少時(shí),雨暴澍,身上惡濁盡洗,乃作霹靂而去。
聊齋之雷公白話翻譯
安徽亳州人王從簡(jiǎn),他的母親坐在屋里,遇到小雨天,夜色昏暗,看見雷公手持大槌,閃動(dòng)著翅膀飛進(jìn)屋來(lái)。她嚇得不得了,急忙端起便盆把尿液潑向雷公。雷公身上沾了污穢,好像被刀斧砍中,反身快逃,但翻來(lái)復(fù)去地跳躍,就是走不了。最后跌倒在院中,吼聲如牛。這時(shí)天上的烏云慢慢低下來(lái),漸漸和屋檐齊平。云中有叫聲像馬嘶鳴一樣,和雷公相互應(yīng)和。一會(huì)兒,大雨猛然傾瀉下來(lái),雷公身上的臟東西全被沖洗干凈,這才打了個(gè)霹靂升空而去。
雷公 原文 | 雷公 白話翻譯 |
上一篇:豢蛇
下一篇:菱角
返回目錄:聊齋古今對(duì)照
心靈雞湯
名著閱讀排行
新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號(hào)