《薛慰娘》
原文
豐玉桂,聊城儒生也。貧無(wú)生業(yè)。萬(wàn)歷間,歲大祲,孑然南遁。及歸,至沂而病。力疾行數(shù)里,至城南叢葬處,益憊,因傍冢臥。
忽如夢(mèng),至一村,有叟自門中出,邀生入。屋兩楹,亦殊草草。室內(nèi)一女子,年十六七,儀容慧雅。叟使瀹柏枝湯,以陶器供客。因詰生里居、年齒,既已,乃曰:“洪都姓李,平陽(yáng)族。流寓此間,今三十二年矣。君志此門戶,余家子孫如見探訪,即煩指示之。老夫不敢忘義。義女慰娘,頗不丑,可配君子。三豚兒到日,即遣主盟。”生喜,拜曰:“犬馬齒二十有二,尚少良配;菀跃旌,固佳;但何處得翁之家人而告訴也?”叟曰:“君但住北村中,相待月余,自有來(lái)者,止求不憚煩耳。”生恐其言不信,要之曰:“實(shí)告翁:仆故家徒四壁,恐后日不如所望,中道之棄,人所難堪。即無(wú)姻好,亦不敢不守季路之諾,即何妨質(zhì)言之也?”叟笑曰:“君欲老夫旦旦耶?我稔知君貧。此訂非專為君,慰娘孤而無(wú)依,相托已久,不忍聽其流落,故以奉君子耳。何見疑!”即捉臂送生出,拱手闔扉而去。
生覺,則身臥冢邊,日已將午。漸起,次且入村。村人見之皆驚,謂其已死道旁經(jīng)日矣。頓悟叟即冢中人也,隱而不言,但求寄寓。村人恐其復(fù)死,莫敢留。村有秀才與同姓,聞之,趨詰家世,蓋生緦服叔也。喜導(dǎo)至家,餌治之,數(shù)日尋愈。因述所遇,叔亦驚異,遂坐待以覘其變。居無(wú)何,果有官人至村,訪父墓址,自言平陽(yáng)進(jìn)士李叔向。先是,其父李洪都,與同鄉(xiāng)某甲行賈,死于沂,某因瘞諸叢葬處。既歸,某亦死。是時(shí)翁三子皆幼。長(zhǎng)伯仁,舉進(jìn)士,令淮南。數(shù)遣人尋父墓,迄無(wú)知者。次仲道,舉孝廉。叔向最少,亦登第。于是親求父骨,至沂遍訪。是日至,村人皆莫識(shí)。生乃引至墓所,指示之。叔向未敢信,生為具陳所遇,叔向奇之。審視兩墳相接,或言三年前有宦者,葬少妾于此。叔向恐誤發(fā)他冢,生遂以所臥處示之。叔向命舁材其側(cè),始發(fā)冢。冢開,則見女尸,服妝黯敗,而粉黛如生。
叔向知其誤,駭極,莫知所為。而女已頓起,四顧曰:“三哥來(lái)耶?”叔向驚,就問(wèn)之,則慰娘也。乃解衣蔽覆,舁歸逆旅。急發(fā)旁冢,冀父復(fù)活。既發(fā),則膚革猶存,撫之僵燥,悲哀不已。裝斂入村,清醮七日;女亦缞绖若女。忽告叔向曰:“曩阿翁有黃金二錠,曾分一為妾作匳。妾以孤弱無(wú)藏所,僅以絲線縶腰,而未將去,兄得之否?”叔向不知,乃使生反求諸壙,果得之,一如女言。叔向仍以線志者分贈(zèng)慰娘。暇乃審其家世。先是,女父薛寅侯無(wú)子,止生慰娘,甚鐘愛之。女一日自金陵舅氏歸,將媼問(wèn)渡。操舟者乃金陵媒也。適有宦者,任滿赴都,遣覓美妾,凡歷數(shù)家,無(wú)當(dāng)意者,將為扁舟詣廣陵。忽遇女,隱生詭謀,急招附渡。媼素識(shí)之,遂與共濟(jì)。中途,投毒食中,女、嫗皆迷。推嫗墮江;載女而返,以重金賣諸宦者。入門,嫡始知,怒甚。女又惘然,莫知為禮,遂撻楚而囚禁之。北渡三日,女方醒。婢言始末,女大泣。一夜,宿于沂,自經(jīng)死,乃瘞諸亂冢中。女在墓,為群鬼所凌,李翁時(shí)呵護(hù)之,女乃父事翁。翁曰:“汝命合不死,當(dāng)為擇一快婿!鼻吧纫姸觯粗^女曰:“此生品誼可托。待汝三兄至,為汝主婚。”一日曰:“汝可歸候,汝三兄將來(lái)矣!鄙w即發(fā)墓之日也。女于喪次,為叔向緬述之。叔向嘆息良久,乃以慰娘為妹,俾從李姓。略買衣妝,遣歸生。曰:“資斧無(wú)多,不能為妹子辦妝。意將偕歸,以慰母心,如何?”女亦欣然。
于是夫妻從叔向,輦柩并發(fā)。及歸,母詰得其故,愛逾所生,館諸別院。喪次,女哀悼過(guò)于兒孫。母益憐之,不令東歸,囑諸子為之買宅。適有馮氏賣宅,直六百金。倉(cāng)猝未能取盈,暫收契券,約日交兌。及期,馮早至;適女亦從別院入省母,突見之,絕似當(dāng)年操舟人。馮見亦驚。女趨過(guò)之。兩兄亦以母小恙,俱集母所。女問(wèn):“廳前跮踱者為誰(shuí)?”仲道曰:“幾忘卻,此必前日賣宅者也。”即起欲出。女止之,告以所疑,使詰難之。仲道諾而出,則馮已去,而巷南塾師薛先生在焉。因問(wèn):“何來(lái)?”曰:“昨夕馮某浼早登堂,一署券保。適途遇之,云偶有所忘,暫歸便返,使仆坐以待之!
少間,生及叔向皆至,遂相攀談。慰娘以馮故,潛來(lái)屏后窺客,細(xì)視之,則其父也。突出,持抱大哭。翁驚涕曰:“吾兒何來(lái)!”眾始知薛即寅侯也。仲道雖于街頭常遇,初未悉其名字。至是共喜,為述前因,設(shè)酒相慶。因留信宿,自道行蹤。蓋失女后,妻以悲死,鰥居無(wú)依,故游學(xué)至此也。生約買宅后,迎與同居。翁次日往探,馮則舉家遁去,乃知?dú)嬞u女者,即其人也。馮初至平陽(yáng),貿(mào)易成家;比年賭博,日就消乏,故貨居宅,賣女之資,亦瀕盡矣。慰娘得所,亦不甚仇之,但擇日徙居,更不追其所往。李母饋遺不絕,一切日用皆供給之。
生遂家于平陽(yáng),但歸試甚苦。幸是科舉孝廉。慰娘富貴,每念媼為己死,思報(bào)其子。媼夫姓殷,一子名富,好博,貧無(wú)立錐。一日,博局爭(zhēng)注,毆?dú)⑷嗣,亡歸平陽(yáng),遠(yuǎn)投慰娘。生遂留之門下。研詰所殺姓名,蓋即操舟馮某也。駭嘆久之,因?yàn)榈榔疲酥T即殺母仇人也。益喜,遂役生家。薛寅侯就養(yǎng)于婿,婿為買婦,生子女各一焉。
聊齋之薛慰娘白話翻譯
豐玉桂是山東聊城的一位書生,家里很貧窮,沒有謀生的職業(yè)。明代萬(wàn)歷年問(wèn),有一年發(fā)生了大災(zāi)荒,豐玉桂孑然一身到南邊去逃荒。等到回家的時(shí)候,到了沂州就病了。他極力撐持著有病的身體走了幾里路,來(lái)到了城南的一片亂葬崗子,越發(fā)疲累無(wú)力了,因此只好倚著一座墳?zāi)固上聛?lái)休息。
忽然,他好像做夢(mèng)似地來(lái)到了一個(gè)村莊里。有一位老翁從一家大門中出來(lái),邀請(qǐng)他進(jìn)去。這老翁家只有兩間簡(jiǎn)陋的房屋,屋里有一位女子,年齡有十六七歲,面貌神態(tài)俊秀文雅。老翁叫她煮柏枝湯,用陶器盛了招待客人;又詢問(wèn)起豐生的籍貫、年齡,問(wèn)完了,就說(shuō):“我姓李名洪都,祖籍山西平陽(yáng),流落居住在這里已經(jīng)三十二年了。請(qǐng)你記住這里的門戶,我家的子孫如來(lái)尋訪,就麻煩你指給他們。老夫不敢忘你的恩德。我的干女兒慰娘,也不算丑,可以許配給你,等我的三兒子到來(lái)的時(shí)候,就叫他給你們主持婚事!必S生大喜,拜謝說(shuō):“我今年二十二歲了,還沒有婚配,承蒙你把女兒許給我為妻,固然很好;但什么地方能找到您的家人告訴他們呢?”老翁說(shuō):“你只要到北邊的村子里去,等一個(gè)多月,自然就有人來(lái),只求你不要怕麻煩啊!必S生恐怕老翁說(shuō)話沒有信用,就要求說(shuō):“實(shí)話告訴您:我本來(lái)就窮得家徒四壁,恐怕日后不能像您所期望的那樣。如果半路把我拋棄了,那是人所難以忍受的事。即使您沒有許配婚姻的情義,我也不會(huì)不遵守答應(yīng)您的諾言,您不如直接了當(dāng)?shù)卣f(shuō)要我為您辦點(diǎn)事好了。”李翁笑著說(shuō):“你要叫老夫信誓旦旦地向你發(fā)誓嗎?我早就知道你家貧。這次訂立婚約并非專門為了你。慰娘孤獨(dú)無(wú)靠,依托在我這兒已經(jīng)很久了。我不忍心聽任她流離失所,所以把她許配給你。你何必疑心呢?”于是就拉著他的胳膊把他送出門去,拱了拱手關(guān)上門回去了。
豐玉桂一覺醒來(lái),原來(lái)仍在墳?zāi)惯吿芍,看看太?yáng),已經(jīng)將近正午了。他慢慢地站起來(lái),一步一步地走到村中。村里的人見了他都吃了一驚,認(rèn)為他已經(jīng)死在道旁一天多了。于是豐生頓時(shí)明白了李翁就是墳?zāi)怪械娜耍堰@事隱瞞起來(lái)沒說(shuō),只求借間屋子住下。村里的人恐怕他再死了,沒有人敢留下他。這村里有一位秀才和豐生同姓。聽說(shuō)了這件事,就跑去詢問(wèn)豐生的家世,原來(lái)豐秀才還是豐生的遠(yuǎn)房叔叔。豐秀才高興地把豐生領(lǐng)到自己家中,給他吃喝治病。過(guò)了幾天豐生就痊愈了。豐生講述了夢(mèng)中所遇見的情景,他叔父也很驚異,于是就讓豐生住下等待著,靜觀事情的發(fā)展。住了不久,果然有位官人來(lái)到村中,訪問(wèn)他父親墳?zāi)沟牡攸c(diǎn)。自稱是山西平陽(yáng)縣的進(jìn)士叫李叔向。從前他父親與同鄉(xiāng)某甲一起出外經(jīng)商,他父親死在沂州,某甲就把他葬在一處亂葬崗中;氐郊亦l(xiāng)后,某甲也死了。那時(shí)李翁的三個(gè)兒子年齡都還小,長(zhǎng)子叫伯仁,考中了進(jìn)士,在淮南當(dāng)縣令,多次派人尋找父親的墳?zāi)梗冀K沒有知道的人。次子叫仲道,考中了舉人。叔向最小,也考中了進(jìn)士,于是就自己出來(lái)尋求父親的遺骨,來(lái)到沂州,到處尋訪。這天來(lái)到了這個(gè)村子里,村里人都不知道,豐生就把他引到墓地,指給他看。李叔向不敢相信,豐生對(duì)他具體述說(shuō)了自己所遇到的情景。叔向感到很驚奇,仔細(xì)看了看,兩座墳?zāi)咕o緊靠在一起。有人告訴他說(shuō):三年前有一個(gè)做官的人,把他的小妾葬在這里。李叔向恐怕錯(cuò)挖了別人家的墳?zāi),豐生就把自己躺過(guò)的地方指給他看。李叔向便吩咐抬一口棺材放在墳旁,才開始挖掘。墳?zāi)咕蜷_,見到一具女尸,衣服裝飾都腐朽了,而面色像活人一樣。李叔向知道是挖錯(cuò)了,非常駭怕,不知道該怎么辦。不料棺材中的女子頓時(shí)坐了起來(lái),向門外看了看說(shuō):“三哥來(lái)了嗎?”李叔向吃了一驚,走過(guò)去問(wèn)她,原來(lái)她就是薛慰娘。李叔向脫下自己的外衣給她蓋好,派人抬著她回到旅店。又急忙命人發(fā)掘旁邊的墳?zāi),希望父親也能復(fù)活。挖開以后,尸體皮肉尚存,用手一摸已僵硬干燥了。叔向悲哀不止,把尸體裝殮入棺木中,作了七天法事超度亡靈。慰娘也穿一身孝服,像女兒一樣祭奠。
一天,慰娘忽然對(duì)叔向說(shuō):“從前阿爹有黃金兩錠,曾經(jīng)分給我一錠作嫁妝。我因?yàn)楣氯跻蝗耍瑳]有收藏的地方,便用絲線拴在腰里,而沒帶來(lái),三哥你得到了沒有?”李叔向不知道此事,就叫豐生返回去在墓穴中尋找,果然找到了一錠,和慰娘說(shuō)的一樣。叔向仍把那錠有絲線作為標(biāo)志的黃金贈(zèng)給慰娘。閑暇的時(shí)候,叔向就詳細(xì)詢問(wèn)了她的家世。原來(lái)慰娘的父親薛寅侯沒有兒子,只有慰娘一個(gè)女兒,十分疼愛她。慰娘有一天從金陵舅父家回來(lái),帶著一個(gè)老婆子去雇船,駕船的是南京的一個(gè)專門保媒的人。當(dāng)時(shí)有一個(gè)做官的人,任期滿了要到北京去,托這個(gè)保媒的人給找一個(gè)美貌的侍妾。媒人跑了幾家,沒有一個(gè)中意的。為了這事駕著小船到廣陵去物色,忽然遇上了薛慰娘,暗中就產(chǎn)生了一個(gè)害人的詭計(jì),急忙招呼她們搭船過(guò)江。薛慰娘帶的老婆子本來(lái)就認(rèn)識(shí)他,因此就和慰娘一起上船渡江。中途,這個(gè)人把迷藥放到食物中,慰娘和老婆子都中毒昏迷了。他就把老婆子推到江中,載著慰娘又返回了南京,用重金賣給了那個(gè)做官的人。慰娘入了門,這家的大老婆才知道,非常憤怒。慰娘又因中毒后頭腦尚不清楚,不知道向她行禮,于是大老婆就鞭打她,并把她囚禁起來(lái)。北上三日以后,薛慰娘才完全清醒過(guò)來(lái),婢女把事情經(jīng)過(guò)告訴了她,慰娘大哭。一天夜晚,在沂州住宿,慰娘就上吊死了,他們就把她葬在亂葬崗中。慰娘在墳?zāi)怪校蝗汗砥哿,李翁時(shí)常保護(hù)著她,慰娘便拜李翁為義父。李翁說(shuō):“你命不該死,我一定給你挑選一個(gè)好女婿!鼻靶┤兆,豐生見了面后走了,李翁回來(lái)后對(duì)慰娘說(shuō)道:“這個(gè)讀書人品行可以信賴。等你三哥來(lái)了,替你主婚!庇幸惶欤钗虒(duì)她說(shuō):“你可以回去等侯著,你三哥快來(lái)了!痹瓉(lái)這就是李叔向發(fā)掘墳?zāi)沟哪翘。慰娘在服喪期間,對(duì)叔向追述了往事,叔向嘆息了很久,就把慰娘當(dāng)作妹妹,讓她改姓李。略微置辦了一些衣服物品,安排慰娘和豐生結(jié)了婚。叔向說(shuō):“我?guī)У谋P費(fèi)不多,不能給妹妹辦嫁妝,我的意思是帶著你們一起回去,以安慰老母之心,怎么樣?”慰娘也非常高興。于是夫妻二人隨著叔向,用車載著靈柩一起出發(fā)了。
到家以后,李母詢問(wèn)明白了事情的經(jīng)過(guò),喜愛慰娘勝過(guò)了自己的親生女兒,安排她們?cè)诹硪蛔褐芯幼。在辦喪事過(guò)程中,慰娘時(shí)李翁的哀悼之情超過(guò)了他的兒孫。李母越發(fā)喜愛她,不讓他們回聊城了,囑咐兒子給他們買一座宅子。正巧有一個(gè)姓馮的要賣宅子,要價(jià)六百兩銀子。李家倉(cāng)促之間未能湊足銀子,暫時(shí)先把房契收下,約定日子交兌銀兩。到了日期,姓馮的早一步來(lái)了,正巧慰娘也從別院中來(lái)探望母親,突然看到了馮某,覺得非常像那個(gè)駕船的人。馮某見到慰娘也很吃驚。慰娘急忙越過(guò)他走了進(jìn)去。兩位哥哥也因?yàn)槟赣H有點(diǎn)小病,都集合在這里,慰娘問(wèn):“廳前度步的那個(gè)人是誰(shuí)?”李仲道說(shuō):“幾乎忘了這件事,這人一定是前幾天賣房子的人!本驼酒饋(lái)準(zhǔn)備出去。慰娘阻止了他,把自已的懷疑告訴了他,叫他去仔細(xì)盤問(wèn)這姓馮的。仲道答應(yīng)著出去,馮某已經(jīng)離開了,而巷子南邊教私塾的薛先生卻在那兒。仲道就問(wèn):“先生來(lái)有什么事?”薛先生說(shuō):“昨天晚上馮某請(qǐng)求我今天早些到府上來(lái),給他寫個(gè)文契并作保人。剛才在路上遇見他,說(shuō)偶然忘記了一件事,暫時(shí)回去一趟,立刻就回來(lái),叫我來(lái)這兒坐著等他!鄙偻A艘粫(huì)兒,李叔向和豐生都來(lái)了,于是互相攀談起來(lái)。慰娘因?yàn)轳T某的緣故,悄悄地來(lái)到屏風(fēng)后偷看客人。仔細(xì)地看了看薛先生,原來(lái)是她的父親,就突然從屏風(fēng)后跑出,抱著父親失聲大哭。薛翁驚喜地流著淚說(shuō):“我兒從哪里來(lái)?”眾人才知他就是薛寅侯,仲道雖然在路上常常遇見他,當(dāng)初并不知道他的名字。到了這時(shí)候大家都非常高興,對(duì)他講述了慰娘前前后后的經(jīng)歷,設(shè)下酒席慶賀他父女團(tuán)圓,因而留下他住了兩晚。薛先生談了自己的經(jīng)歷,原來(lái)他丟失了女兒后,妻子因?yàn)楸瘋^(guò)度死了,他光棍一人無(wú)依無(wú)靠,就游學(xué)到了這里。豐生和他約定,購(gòu)買了宅子后就把他接來(lái)同住。薛翁第二天去探看,馮某全家都逃走了,才知道殺害老婆子、賣了女兒的,就是這個(gè)人。馮某剛到平陽(yáng),做買賣發(fā)了家,但連年來(lái)賭博,日子一天天窮困,所以就賣他的住宅。賣薛慰娘的錢,也快花盡了。慰娘得到了好的歸宿,也就不十分仇恨馮某了,只是選了個(gè)好日子遷入新居,也不再追究他逃到哪兒去了。李母經(jīng)常饋贈(zèng)慰娘財(cái)物,一切日用所需都供給他們。豐生于是就在平陽(yáng)安了家,但需要按期回原籍參加各種考試,十分辛苦,幸而這一科鄉(xiāng)試他考中了舉人。慰娘富貴了以后,常常想念那老婆子是為了自己而死,想報(bào)答一下他的兒子。老婆子的丈夫姓殷,有一個(gè)兒子叫殷富,喜歡賭博,窮得沒有立錐之地。有一天殷富在賭場(chǎng)上為賭注發(fā)生了爭(zhēng)執(zhí),打死了人,就逃
亡到了平陽(yáng),老遠(yuǎn)地來(lái)投奔慰娘。豐生把他收留在自己家中,詢問(wèn)他殺的那人的姓名,原來(lái)就是駕船的馮某。豐生驚駭感嘆了好一會(huì)兒,就向殷富說(shuō)明了情況,殷富才知馮某就是殺母的仇人,越發(fā)高興,就在豐生家當(dāng)了仆人。薛寅侯就在女婿家養(yǎng)老,女婿給他買了一個(gè)妾,生了一個(gè)兒子,一個(gè)女兒。
薛慰娘 原文 | 薛慰娘 白話翻譯 |
上一篇:元少先生
下一篇:田子成
返回目錄:聊齋古今對(duì)照
心靈雞湯
名著閱讀排行
新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號(hào)