《第四十一章 朵拉的兩個(gè)姑媽》
終于,兩位老小姐的回信來(lái)了。她們向科波菲爾先生致意,并通知他說(shuō)她們已對(duì)他的信進(jìn)行了充分考慮,“為了雙方的幸!薄矣X得這是種很可怕的說(shuō)法,不僅僅因?yàn)樗齻儼堰@種說(shuō)法用于前面提到過(guò)的家庭爭(zhēng)執(zhí)上,還因?yàn)槲乙芽闯觯ㄒ幌蛉绱耍┠欠N習(xí)慣說(shuō)法是種花炮,易于爆炸而爆開后不留任何聲色。那兩位斯賓羅小姐說(shuō),對(duì)于科波菲爾先生信中提出的問(wèn)題,她們認(rèn)為“借通信方式”發(fā)表意見是不便的;如果科波菲爾先生肯在一定的日子里光臨(如果他認(rèn)為合適,和一密友同來(lái)),她們一定會(huì)高興談?wù)撃菃?wèn)題的。
對(duì)這封來(lái)信,科波菲爾先生立刻恭恭敬敬地答復(fù)說(shuō),他一定在指定的時(shí)間去拜訪兩位斯賓羅小姐;并照她們的吩咐,由他的朋友,內(nèi)院的托馬斯·特拉德爾先生作陪。那封信發(fā)出后,科波菲爾先生就陷入神經(jīng)極亢奮的狀態(tài),這狀態(tài)一直持續(xù)到那日子到來(lái)。
在這樣一個(gè)重大的關(guān)頭,失去了米爾斯小姐那樣無(wú)比珍貴的幫助使我的不安更強(qiáng)烈。一向用種種方法讓我苦惱的米爾斯先生——也可以說(shuō)我認(rèn)為他好像是那樣的,反正兩種說(shuō)法沒什么區(qū)別——把他那惹人討厭的做派發(fā)展到登峰造極的地步,竟突然想到要去印度。如果不是要讓我為難,他干什么非去印度呢?的確,他和世界的任何其它地方都沒什么關(guān)系,卻和那個(gè)地方有很多關(guān)系。他全部投入了印度貿(mào)易,什么生意都做(我自己也曾做過(guò)金線披肩的象牙這類漂浮不定的夢(mèng));他年輕時(shí)在加爾各答住過(guò),現(xiàn)在打算以僑民身份去那里。不過(guò),我并不關(guān)心這點(diǎn)?墒沁@對(duì)他卻那么舉足輕重,所以他要去印度,朱麗亞得和他一起去;于是,朱麗亞就去鄉(xiāng)下向親屬辭行;于是,那住宅就貼上了各種招帖,宣布招租或求售,家俱(包括軋布機(jī)等)也估價(jià)出讓。這一來(lái),我還沒從上一次的打擊下恢復(fù),又受到一次地震襲擊。
在那個(gè)重要日子里穿什么呢?我拿不定主意。要穿得體面,又怕那兩位斯賓羅小姐認(rèn)為我輕浮,我在這兩者間求中庸。姨奶奶對(duì)我最后的這決定很贊同。我們下樓時(shí),狄克先生在特拉德爾和我身后扔出他的鞋,以示求大吉大利。
雖然我知道特拉德爾是個(gè)很好的人,雖然我和他那樣親密無(wú)間,但為那樣一個(gè)特別需要小心的場(chǎng)合,我不能不為他有把頭發(fā)梳得那么一根根豎起的習(xí)慣而生恨。那梳法使他有一種叫別人吃驚的神氣,更別說(shuō)那爐刷似的發(fā)型了。我擔(dān)心我們會(huì)因那頭發(fā)而背時(shí)。
當(dāng)我們往帕特尼走時(shí),我很坦率地把這想法告訴了特拉德爾,并說(shuō)如果他肯把他的頭發(fā)梳得服貼點(diǎn)——
“我親愛的科波菲爾,”特拉德爾舉起帽子把他的頭發(fā)朝四面八方梳著,并說(shuō)道,“再?zèng)]能那樣使我高興的了?伤鼈儾豢下犜捬健!
“不能把它們梳服貼些?”我說(shuō)道。
“不能,”特拉德爾說(shuō)道,“什么也不能使它們那樣。如果我在去帕特尼的路上在頭上壓了塊五十磅的砝碼,一旦把砝碼去掉,它們又會(huì)豎起來(lái)。你想不出我的頭發(fā)多么頑強(qiáng),科波菲爾。我是一只十足的暴躁的豪豬!
我應(yīng)當(dāng)承認(rèn),我有點(diǎn)失望,但也為他的好脾性而傾倒。我告訴他我多么器重他的好性格,而且說(shuō)他的頭發(fā)一定把他性格中的固執(zhí)全占去了,因?yàn)樗稽c(diǎn)也不固執(zhí)。
“哦!”特拉德爾笑著回答道,“說(shuō)實(shí)話,我這不幸的頭發(fā)實(shí)在是個(gè)很老的故事。我的嬸嬸對(duì)它們簡(jiǎn)直不能容忍,她說(shuō)她老被它們弄得很生氣。最初我和蘇菲談戀愛時(shí),它們也挺惹麻煩的,非常!”
“她也不喜歡過(guò)它們嗎?”
“她并沒有,”特拉德爾回答道;“可她的大姐——就是那個(gè)美人——拿它們大開玩笑,我懂得。實(shí)際上,所有的姊妹們都嘲笑它們!
“很開心!”我說(shuō)道。
“是的,”特拉德爾神色很天真地說(shuō)道,“大家把它當(dāng)笑話。她們故意說(shuō)蘇菲把我的一綹頭發(fā)藏在她書桌里,但她只好把那頭發(fā)夾在一本緊緊合上的書里,以便把它們壓平。我們都笑了!
“不妨說(shuō)說(shuō)看,我親愛的特拉德爾,”我說(shuō)道,“你的經(jīng)驗(yàn)或許會(huì)給我一些提示。你和你剛才提到的那位年輕女士訂婚時(shí),你對(duì)她的家庭正式求過(guò)婚嗎?比方說(shuō),和我們今天要進(jìn)行的事——有不太一樣之處嗎?”我很不安地補(bǔ)充道。
“嘿,”特拉德爾說(shuō)道,他那友善的臉罩上一層沉思的陰云,“在我,那可是很痛苦的經(jīng)驗(yàn)。你知道,由于蘇菲在那個(gè)家里非常有用,她們想到有一天她會(huì)出嫁都怕。事實(shí)上,她們已暗中商定永遠(yuǎn)不許她嫁人呢,她們叫她老姑娘。所以,當(dāng)我懷著十二分小心向克魯洛太太提出這請(qǐng)求時(shí)——”
“就是那個(gè)媽媽?”我說(shuō)道。
“就是那個(gè)媽媽,”特拉德爾說(shuō)道——“哈利斯·克魯洛牧師的太太——當(dāng)我懷著應(yīng)有的謹(jǐn)慎對(duì)克魯洛太太提出這請(qǐng)求時(shí),她受到那么大的驚動(dòng),大叫一聲就人事不省了。我于是一連幾個(gè)月不能再談這事!
“你終于提出了吧?”我說(shuō)道。
“嘿,哈利斯牧師提出的,”特拉德爾說(shuō)道!八且粋(gè)出類拔萃的人,在各方面都堪稱最佳典范;他向她指出,既然是個(gè)基督徒,她應(yīng)當(dāng)忍受犧牲(尤其這還不見得就是犧牲),而不應(yīng)對(duì)我抱著不慈愛的感情。至于我自己,科波菲爾,我和你說(shuō)句心里話吧,我覺得我對(duì)這一家人來(lái)說(shuō)真有如一頭猛禽呢!
“那些姊妹們都聲援你吧,我希望,特拉德爾?”
“嘿,我不能說(shuō)她們都聲援我,”他答道,“我們基本上說(shuō)服了克魯洛太太后,就必須告訴薩拉。你記得我提起過(guò)薩拉,背脊有毛病的那個(gè)?”
“記得!”
“她兩手緊握,”特拉德爾面露畏色地看著我說(shuō),“閉上了眼,面色蒼白,渾身發(fā)僵;一連兩天,除了被用茶匙喂進(jìn)點(diǎn)烤面包和水以外,什么也不吃!
“多煞風(fēng)景的女孩呀,特拉德爾!”我說(shuō)道。
“哦,對(duì)不起,科波菲爾!”特拉德爾說(shuō)道,“她是個(gè)很可愛的女孩,不過(guò)她感情豐富。實(shí)際上,她們個(gè)個(gè)這樣。蘇菲后來(lái)告訴我,說(shuō)她護(hù)理薩拉時(shí),感到無(wú)法形容的自卑內(nèi)疚。我由我自己的感情知道那一定很強(qiáng)烈,科波菲爾;那好像是一個(gè)罪犯的感情呢。薩拉恢復(fù)后,我們還要告訴其余那八個(gè);這件事在她們每個(gè)人身上都產(chǎn)生了各種最凄慘的影響。只有受蘇菲教育的那兩個(gè)最年幼的最近才不恨我了。”
“不論怎么樣,她們現(xiàn)在也安于這事實(shí)了吧,我希望?”我說(shuō)道。
“是——吧,大致來(lái)說(shuō),她們就聽天由命了!碧乩聽栠t疑地說(shuō),“事實(shí)上,我們避免談這事;我那風(fēng)雨飄搖的前程和惡劣的環(huán)境給她們很大安慰。什么時(shí)候我們結(jié)婚,就會(huì)出現(xiàn)一個(gè)悲慘場(chǎng)面,那像是出殯而不像結(jié)婚呢。她們?nèi)珪?huì)因?yàn)槲胰⒆吡怂鸷尬!?/p>
他半真半假地?fù)u頭看我時(shí),那張誠(chéng)實(shí)的臉在記憶中比在真實(shí)中更打動(dòng)了我,因?yàn)楫?dāng)時(shí)我過(guò)度激動(dòng),心緒又極不安寧,不太能把注意力集中到任何東西上。我們走近兩位斯賓羅小姐的住宅時(shí),我的面容和神情又都打了那樣大的折扣,以至特拉德爾建議去喝杯麥酒提提精神。在附近一家酒店喝了麥酒后,他步履游疑地把我領(lǐng)到斯賓羅小姐的家門口。
女仆開門時(shí),我依稀覺得我成了供人觀看的展品;還依稀覺得我不知怎樣就跌跌撞撞走進(jìn)一個(gè)有晴雨計(jì)的過(guò)道,又進(jìn)入樓下一個(gè)面對(duì)著整潔花園的安靜小客廳。我還依稀覺得我坐在那里的沙發(fā)上,看見特拉德爾摘下帽子,頭發(fā)豎了起來(lái),就像假鼻煙盒一揭開,那里面調(diào)皮的彈簧小人一下就飛了出來(lái)。我還依稀覺得,我聽見一個(gè)老式的時(shí)鐘在爐架上滴滴嗒嗒響,我一個(gè)勁想讓那滴嗒和我的心跳合拍——可是它不肯。我還依稀覺得,我向四處尋找朵拉的蹤跡,卻一無(wú)所獲。我還依稀覺得,我聽到吉普在遠(yuǎn)處叫過(guò)一次,但馬上被什么人止住了。終于,我發(fā)現(xiàn)自己把特拉德爾往壁爐里推,然后稀里胡涂地向兩位呆板的老小姐鞠躬。這兩位小姐都身著黑衣,個(gè)個(gè)都很像已故的斯賓羅先生。
“請(qǐng)坐。”兩位小女人中的一個(gè)說(shuō)道。
有一次,我跌到特拉德爾身上,又有一次,我坐到一只貓上,后來(lái)又不知坐到什么東西上,反正不是一只貓。終于我又能看得清東西了,我看出斯賓羅先生顯然是這家最小的一個(gè);這兩位小姐的年齡相距6至8歲,那個(gè)年紀(jì)小點(diǎn)的似乎是主持這次會(huì)晤的人,因?yàn)槲业男疟凰迷谑掷镉脝纹坨R在看——我覺得我對(duì)那封信那么熟悉又那么陌生!她們穿著相同,不過(guò)這一個(gè)的服飾比另一個(gè)的更多一點(diǎn)青春氣,或許是因?yàn)槎嗔艘稽c(diǎn)袖飾、或頸飾、或胸飾、或手鐲,或這類的小玩藝,從而使這一個(gè)看上去更活潑點(diǎn)。她們都舉止僵硬,腰板挺直,樣子古板,面容鎮(zhèn)定安靜。那個(gè)不拿信的姐姐則兩臂交叉放在胸前互相托著,像尊雕像。
“科波菲爾先生,我相信!蹦眯诺哪莻(gè)妹妹對(duì)特拉德爾說(shuō)道。
這是一種可怕的開始。特拉德爾只好指明我是科波菲爾先生,我也只好硬著頭皮認(rèn)了,她們也只好擺脫認(rèn)為特拉德爾是科波菲爾的成見。于是,我們都處在一種微妙狀況。更微妙的是,我們大家都明明聽見吉普短短叫了兩聲,然后又被堵住了。
“科波菲爾先生!”拿信的那個(gè)妹妹說(shuō)道。
我做了點(diǎn)什么,大概是鞠了一躬,然后尊敬地洗耳恭聽。
這時(shí)那個(gè)姐姐插話了。
“我妹妹拉芬尼婭,”她說(shuō)道,“由于她對(duì)這類性質(zhì)的問(wèn)題熟悉,由她來(lái)說(shuō)說(shuō)我們認(rèn)為最能增進(jìn)雙方幸福的意見吧!
我后來(lái)發(fā)現(xiàn),拉芬尼婭小姐是戀愛問(wèn)題方面的權(quán)威,因?yàn)閾?jù)說(shuō)若干年前有個(gè)玩五點(diǎn)惠斯脫牌的某皮治爾先生曾愛上了她。我的個(gè)人看法是,這種說(shuō)法純屬無(wú)稽之談,皮治爾先生壓根沒一點(diǎn)那方面的感情,我從沒聽說(shuō)過(guò)他有過(guò)半點(diǎn)那方面的表示。不過(guò),拉芬尼婭小姐和克拉麗莎小姐都迷信一種看法,即如果皮治爾先生不是英年早逝(大約60歲時(shí)死,先因飲酒而壞了身子骨,后又為了調(diào)理,而飲巴斯溫泉過(guò)量),他一定會(huì)宣布他的愛情的。她們甚至暗自疑心他是因患相思病而死的。可我應(yīng)當(dāng)說(shuō),在那家里有皮治爾先生的畫像,他長(zhǎng)了個(gè)酒糟鼻,并不像感受過(guò)感情的隱痛。
“關(guān)于這個(gè)問(wèn)題的以往嘛,”拉芬尼婭小姐說(shuō)道,“我們不去談了。我們可憐的弟弟福蘭西斯的逝世已把那段往事勾消了!
“我們一貫,”克拉麗莎小姐說(shuō)道,“不經(jīng)常和我們弟弟福蘭西斯來(lái)往;可我們之間也并沒有明確的分歧或糾紛。福蘭西斯走他的路,我們走我們的。我們覺得,為了各方面的幸福,當(dāng)該那樣。事實(shí)也就是那樣了!
兩姐妹說(shuō)話時(shí)都往前傾一點(diǎn),說(shuō)罷搖搖頭,又默默地挺直身子?死惿〗愕碾p臂永遠(yuǎn)不變地交叉在胸前,有時(shí)她用手指在胳臂中彈一些樂曲——小步舞曲和進(jìn)行曲,我相信——可她的雙臂絕不會(huì)動(dòng)。
“我們侄女的地位,或想象中的地位,由于舍弟福蘭西斯之死而發(fā)生了很大變化,”拉芬尼婭小姐說(shuō)道,“所以我們對(duì)舍弟有關(guān)她地位的意見的看法也有了變化。我們沒有理由懷疑你,科波菲爾先生,是一個(gè)具有優(yōu)秀品性和可敬性格的青年;也沒有理由懷疑,你對(duì)我們侄女懷有一種愛情——或十分相信你對(duì)我們侄女懷著一種愛情!
我回答說(shuō)(我總是一有機(jī)會(huì)就這么做),沒人愛別人像我愛朵拉那樣。特拉德爾嘟嘟噥噥了點(diǎn)什么以證實(shí)我的話。
拉芬尼亞小姐正要回答時(shí),似乎一直想提及她弟弟的克拉麗莎小姐又插進(jìn)來(lái)說(shuō)道:
“當(dāng)初,如果朵拉的媽媽,”她說(shuō)道,“嫁給舍弟福蘭西斯時(shí)就聲明餐桌上容不下家人,將于各方的幸福更有益了!
“克拉麗莎姐姐,”拉芬尼婭小姐說(shuō)道,“也許我們現(xiàn)在不必再提那事了。”
“拉芬尼亞妹妹,”克拉麗莎小姐說(shuō)道,“這是屬于這個(gè)問(wèn)題的。關(guān)于這個(gè)問(wèn)題的你那一部分——那一部分只有你有資格談——我并不想干預(yù)。關(guān)于這個(gè)問(wèn)題的這一部分,我有一種發(fā)言權(quán),也有一種意見。假如朵拉的媽媽在嫁給舍弟福蘭西斯時(shí),明明白白提出她的意見,那就于各方的幸福更有益了。我們那時(shí)就能知道我們?cè)撈诖裁础N覀兙蜁?huì)說(shuō),‘無(wú)論何時(shí),千萬(wàn)別請(qǐng)我們;’于是,一切導(dǎo)致誤會(huì)的可能性都可以被排除了!
克拉麗莎小姐搖罷頭后,拉芬尼婭小姐就拾起她的話頭——用單片眼鏡看我的信。順便說(shuō)一句,她們倆的眼睛都生得又亮又圓,老閃個(gè)不停,像鳥的眼睛一樣?v觀她們?nèi)玻参磭L不像鳥。她們都具有尖銳、敏捷和突兀的風(fēng)度,還有像金絲雀一樣修整自己的簡(jiǎn)潔整齊的習(xí)慣。
我前面說(shuō)過(guò),拉芬尼婭小姐拾起了她的話頭道:
“你請(qǐng)求家姐克拉麗莎和我允許你,科波菲爾先生,以舍侄女正式求婚者的身份來(lái)訪寒舍。”
“如果舍弟福蘭西斯愿意,”克拉麗莎小姐又發(fā)作了——如果我可以把這么平靜的事也稱作發(fā)作的話——“把自己圈在博士院的空氣里,僅僅是博士院的空氣里,我們又有什么權(quán)力和意愿來(lái)反對(duì)呢?一點(diǎn)也沒有,我相信。我們從來(lái)就絕對(duì)不想干涉任何人。但是,為什么不說(shuō)透呢?讓舍弟及他太太從事他們的交游,讓舍妹拉芬尼婭和我從事我們的交游。我們也能找到自己的朋友呀,我相信!”
由于這都像是沖著特拉德爾和我說(shuō)的,我倆就都說(shuō)了點(diǎn)什么以示回答。特拉德爾說(shuō)的是什么根本聽不清,我覺得我自己仿佛說(shuō)過(guò)這在一切有關(guān)的人們來(lái)說(shuō)都值得尊敬的。我一點(diǎn)也不明白自己說(shuō)的是什么意思。
“拉芬尼婭妹妹,”克拉麗莎小姐說(shuō)道,她現(xiàn)在已經(jīng)發(fā)泄夠了,“你可以往下說(shuō)了,我親愛的。”
拉芬尼婭小姐又往下說(shuō)道:
“科波菲爾先生,家姊克拉麗莎已和我很仔細(xì)地就這封信考慮過(guò)了,也已讓舍侄女看過(guò)了它,并同她就其進(jìn)行了討論。
你認(rèn)為你非常喜歡她,我們相信!
“以為,小姐們?”我欣喜若狂地說(shuō)道,“哦!——”
可是克拉麗莎小姐看了我一眼(正像一只金絲雀一樣),請(qǐng)我不要打斷這道白,我表示了歉意。
“愛情,”拉芬尼婭小姐用眼睛征求她姐姐的首肯說(shuō)著,而她姐姐對(duì)每一句話都略略點(diǎn)頭以示同意,“成熟的愛情、敬意、忠誠(chéng)并不會(huì)輕易表露出來(lái)。它是低調(diào)的,謙遜的,退讓的,潛伏的,它等啊,等啊。成熟的果子就是這樣。有時(shí),生命已去了,愛情仍在暗中等待成熟呢!”
我當(dāng)時(shí)自然還不明白這指的就是她認(rèn)為在那個(gè)受暗戀之苦的皮治爾先生身上得來(lái)的經(jīng)驗(yàn);不過(guò),從克拉麗莎小姐點(diǎn)頭的那種沉重程度上,我知道這番話是意義深長(zhǎng)的。
“年輕人那種輕浮的——和那種情操相比,我把這稱作輕浮——愛好,”拉芬尼婭小姐說(shuō)道,“正如灰塵與磐石之對(duì)比。由于不知這種愛好能否持久,有無(wú)真實(shí)基礎(chǔ),家姐克拉麗莎和我拿不定主意,不知所措,科波菲爾先生,還有——”
“特拉德爾,”我的朋友說(shuō)道,因?yàn)榘l(fā)現(xiàn)她正看著他。
“對(duì)不起。來(lái)自內(nèi)院的吧?我相信。”克拉麗莎小姐又看著信說(shuō)。
特拉德爾說(shuō)著“不錯(cuò)”,臉一下變得通紅。
當(dāng)時(shí),我雖然還沒受到什么明顯的鼓勵(lì),但我覺得我看出那兩個(gè)小姐妹——尤其是拉芬尼婭小姐——對(duì)這個(gè)新的有希望的家庭問(wèn)題懷有強(qiáng)烈興趣,并抱了要對(duì)其進(jìn)行盡量利用的決心,以及有一種加以愛護(hù)的意思,這就有了一線希望的光明。我覺得,我看出拉芬尼婭小姐在監(jiān)督像朵拉和我這樣兩個(gè)年輕愛人時(shí)會(huì)得到極大滿足;我也看出,在看著拉芬尼婭對(duì)我們的監(jiān)督時(shí),以及在這種沖動(dòng)變強(qiáng)時(shí)便在這問(wèn)題上把屬于她的那一特殊部分加入時(shí),克拉麗莎小姐亦不會(huì)感到滿足感差幾分。這種種情形給了我勇氣,使我極其熱烈地表示我愛朵拉遠(yuǎn)勝過(guò)我言語(yǔ)所能表達(dá)的,也遠(yuǎn)過(guò)于人們能相信的;我所有的朋友都知道我怎樣愛她;我的姨奶奶、愛妮絲、特拉德爾、一切認(rèn)識(shí)我的人都知道我怎樣愛她;我的愛情是如何認(rèn)真誠(chéng)摯。我請(qǐng)?zhí)乩聽栍枰宰C實(shí)。于是,特拉德爾便予以響應(yīng),他像身置國(guó)會(huì)的辯論會(huì)中那樣慷慨激昂地陳辭,用無(wú)懈可擊的言詞和坦率實(shí)際的態(tài)度證實(shí)我的話,顯然留下一個(gè)很好的印象。
“如果我可以這么說(shuō),我是以一個(gè)在這類事上有一點(diǎn)經(jīng)驗(yàn)的人的身份說(shuō)的,”特拉德爾說(shuō)道,“因?yàn)槲冶救艘押鸵晃荒贻p的女士——十個(gè)姊妹中的一個(gè),住在德文——訂了婚,在目前,尚看不出我們的訂婚期將有結(jié)束的可能。”
“特拉德爾先生,”拉芬尼婭小姐顯然在他身上新發(fā)現(xiàn)了有趣的地方而說(shuō)道,“你大概可以證實(shí)我剛才說(shuō)的話吧——即愛情是謙遜的,退讓的,讓人等待的?”
“完全正確,小姐!碧乩聽栒f(shuō)道。
克拉麗莎小姐看了看拉芬尼婭小姐,鄭重地?fù)u搖頭。拉芬妮婭小姐心領(lǐng)神會(huì)地看著克拉麗莎小姐,搖了搖頭。
“拉芬尼婭妹妹,”克拉麗莎小姐說(shuō)道,“用我的嗅瓶吧?”
拉芬尼婭小姐用幾滴香醋提了提神——特拉德爾和我當(dāng)時(shí)都懷著深切的擔(dān)憂在一邊看著;然后她又有力無(wú)力地繼續(xù)說(shuō)道:
“特拉德爾先生,像令友科波菲爾先生和舍侄女這樣十分年輕的人,對(duì)他們的愛好和想象中的愛好,我們應(yīng)采取什么方針呢,家姐和我對(duì)此疑慮重重。”
“舍侄女是舍弟福蘭西斯之女,”克拉麗莎小姐說(shuō)道,“如果舍弟福蘭西斯的太太生前覺得應(yīng)該把家里人都請(qǐng)到她餐桌上——誠(chéng)然,她有按她意愿行事的當(dāng)然權(quán)力——我們?cè)谀壳皩?duì)舍弟之女的了解就會(huì)更多些。拉芬尼婭妹妹,說(shuō)下去吧!
拉芬尼婭小姐把我的信翻過(guò)來(lái),把寫著姓名地址的那一面朝她,用眼鏡看她自己在一面上寫下的一些條理分明的備忘錄。
“我們覺得,”她說(shuō)道,“特拉德爾先生,他們這種感情要經(jīng)過(guò)我們親自考查,才算慎重行事。目前,我們對(duì)他們的這種感情一無(wú)所知,也就無(wú)法判斷這其中多少是真。所以我們有意欲接受科波菲爾來(lái)此處作訪的建議!
“兩位親愛的小姐,”我叫道,這時(shí)心頭如釋重負(fù),“我永遠(yuǎn)忘不了你們的恩惠!”
“不過(guò),”拉芬尼婭小姐繼續(xù)說(shuō)道——“不過(guò),眼下呢,我們?cè)敢獍堰@種來(lái)訪看作對(duì)我們的訪問(wèn)。在我們得到一個(gè)考查他們的機(jī)會(huì)之前——”
“在你得到一個(gè)考查他們的機(jī)會(huì)之前,拉芬尼婭妹妹,”克拉麗莎小姐說(shuō)道。
“就這么樣吧,”拉芬尼婭小姐嘆了口氣說(shuō)道——“在我有機(jī)會(huì)考查他們前,我們不能承認(rèn)科波菲爾先生和舍侄女之間的任何正式婚約。”
“科波菲爾,”特拉德爾轉(zhuǎn)向我說(shuō),“我相信,你覺得沒有比這個(gè)更合理也更謹(jǐn)慎的了吧?”
“再?zèng)]有了!”我叫道,“我能很透徹地領(lǐng)會(huì)這意思!
“既然這樣,”拉芬尼婭小姐又看著她的備忘錄說(shuō)道:“只有這樣理解,我們才接受他的訪問(wèn)。我們必須得到科波菲爾先生明白無(wú)誤的保證,即在他和舍侄女中間,不得瞞著我們通任何消息。在向我們提出——”
“向你提出要求,拉芬尼婭妹妹,”克拉麗莎小姐插嘴道。
“就這樣吧,克拉麗莎!”拉芬尼婭小姐無(wú)可奈何地同意道——“向我提出要求,并得到我們的同意之前,不得私下有任何計(jì)劃。我們應(yīng)當(dāng)把這點(diǎn)非常明確非常鄭重地定下來(lái),不能以任何理由破壞。我們所以希望科波菲爾先生今天和一個(gè)親密的朋友同來(lái),”她把頭向特拉德爾一偏,后者便鞠了一躬,“就是為了不至在該問(wèn)題上有任何疑點(diǎn)和誤解。如果科波菲爾先生,或如果你,特拉德爾先生,在做這應(yīng)許時(shí),感到有半點(diǎn)遲疑,我請(qǐng)你們花時(shí)間再作考慮!
我真是如癡如醉了,我便大聲說(shuō)連一剎那的考慮也不用。我非常激動(dòng)地聲明我將嚴(yán)格遵守規(guī)定,并請(qǐng)?zhí)乩聽栕髯C。我還說(shuō),如果我違反了一丁點(diǎn),我也是最窮兇極惡的人。
“等一下!”拉芬尼婭小姐伸出手說(shuō)道;“在接見你們二位先生前,我們就決定給你們15分鐘,請(qǐng)你們單獨(dú)考慮這問(wèn)題。
我們暫且告退了!
盡管我一個(gè)勁說(shuō)沒有考慮的必要,但沒一點(diǎn)用。她們堅(jiān)持在指定時(shí)間內(nèi)退出。于是,這兩只小鳥很神氣地跳出去,這一來(lái)我有機(jī)會(huì)接受特拉德爾的祝賀,也有了機(jī)會(huì)去體會(huì)有如步入非常幸福的國(guó)度之感覺。不多不少,15分鐘剛過(guò),她們又帶著剛退出去的神氣出現(xiàn)了。她們走出去時(shí)發(fā)出沙沙聲,好像她們的衣裳是用秋天的樹葉制成;她們回來(lái)時(shí)依然帶著那沙沙聲。
這時(shí)我又聲明將遵守規(guī)定。
“克拉麗莎姐姐,”拉芬尼婭小姐說(shuō)道,“下面的事就歸你了!笨死惿〗氵@才把胳臂分開,拿起那備忘錄來(lái)看。
“我們歡迎科波菲爾先生每星期天來(lái)吃晚飯,如果這日期于他無(wú)任何不便的話。我們的時(shí)間是3點(diǎn)!
我鞠了一躬。
“在其它日子里,”克拉麗莎小姐說(shuō)道,“我們歡迎科波菲爾先生來(lái)喝茶。時(shí)間是6點(diǎn)半!
我又鞠了一躬。
“每星期兩次,”克拉麗莎小姐說(shuō)道;“不過(guò),也許不會(huì)更多了。”
我又鞠了一躬。
“科波菲爾先生信中提到的特洛伍德小姐也許要訪問(wèn)我們,”克拉麗莎小姐說(shuō)道!爱(dāng)訪問(wèn)對(duì)各方面的幸福有益時(shí),我們很高興接受訪問(wèn),并會(huì)回訪。當(dāng)訪問(wèn)對(duì)各方面的幸福有損(比方像對(duì)舍弟福蘭西斯及其家庭),那就完全是另一回事了!
我表示,我姨奶奶一定為以結(jié)識(shí)她們?yōu)闃s幸,也會(huì)很高興地結(jié)識(shí)她們。不過(guò)我必須說(shuō),我不能保證她們會(huì)相處得愉快。由于條件已說(shuō)定,我便用最熱烈的態(tài)度致謝,然后先拿起克拉麗莎小姐的手,再拿起拉芬尼婭小姐的手,將它們分別在我唇上按了一下。
這時(shí),拉芬尼婭小姐站了起來(lái),請(qǐng)?zhí)乩聽栂壬鷾?zhǔn)許我們告退1分鐘,然后她叫我跟她一起走。我跟著她,渾身發(fā)顫,被她帶進(jìn)一個(gè)房間。在那里,我看到我那可愛的寶貝堵著耳朵,她可愛的小臉就對(duì)著墻,人站在門后,而吉普則頭上扎著一條手巾躺在保暖器里。
哦!她穿著黑長(zhǎng)衫是多美。∫婚_始,她是怎樣哽咽和哭泣著而不肯從門后面出來(lái)。∷K于走出來(lái)時(shí),我們?cè)鯓酉嘤H相愛啊!我把吉普從取暖器里抱出而讓它重見天日,它拼命打噴嚏,我們?nèi)齻(gè)又團(tuán)聚了,這時(shí)我進(jìn)入了多么幸福的境界。
“我最親愛的朵拉!現(xiàn)在,千真萬(wàn)確,你永遠(yuǎn)是我的了!”
“哦,不!”朵拉乞求道,“求求你!”
“你不永遠(yuǎn)是我的嗎,朵拉?”
“哦!是的,當(dāng)然我是的!”朵拉說(shuō)道,“可我那么害怕!”
“害怕,我親愛的?”
“哦,是的!我不喜歡他,”朵拉說(shuō)道,“他為什么不走呢?”
“誰(shuí)呀,我的心肝?”
“你的朋友呀,”朵拉說(shuō)道,“和他一點(diǎn)關(guān)系也沒有。他準(zhǔn)是個(gè)很蠢的家伙!”
“我的愛人!”再?zèng)]比她那天真爛漫的模樣更討人喜愛的了!八亲詈玫娜四!”
“哦,不過(guò),我們并不需要什么最好的人呀!”朵拉噘嘴說(shuō)道。
“我親愛的,”我想說(shuō)服她道,“你不久就會(huì)熟悉他,也會(huì)很喜歡他的。我姨奶奶不久也會(huì)來(lái)的,你認(rèn)識(shí)了她也會(huì)很喜歡她的!
“別,請(qǐng)別帶她來(lái)!”朵拉匆匆忙忙吻了我一下,合掌說(shuō)道,“不要。我知道,她是個(gè)專愛搬弄是非的淘氣的老家伙!
別讓她來(lái)這兒,大肥!”她把大衛(wèi)誤叫成了大肥。
這時(shí),怎么勸也不會(huì)有用。于是我笑,我稱贊;我心中充滿愛情也充滿歡樂。她給我看吉普用兩腿站在一個(gè)角落上的新把戲——它只站了一眨眼功夫就倒了下來(lái)——如果不是拉芬尼婭小姐來(lái)把我?guī)С鋈,我不知道我?huì)在那兒逗留多久,完全把特拉德爾給忘了。拉芬尼婭小姐很愛朵拉(她告訴我,說(shuō)朵拉和她自己在這個(gè)年紀(jì)時(shí)完全一樣——那她一定有很大變化?她待朵拉就像對(duì)一個(gè)大玩具一樣。我想勸朵拉出去見特拉德爾,可我剛說(shuō)出來(lái),她就跑到她自己的房間里,把自己鎖在里面;于是,我只好一個(gè)人出來(lái),和特拉德爾一起像駕著云一樣地走了。
“再好不過(guò)了,”特拉德爾說(shuō)道;“她們都是很讓人喜歡的老女人,我相信。如果你比我早幾年結(jié)婚,科波菲爾,我一點(diǎn)也不會(huì)感到吃驚的!
“你的蘇菲會(huì)彈奏什么樂器嗎,特拉德爾?”我得意地問(wèn)道。
“她能教她的小妹妹們彈鋼琴呢,”特拉德爾說(shuō)道。
“她會(huì)唱歌嗎?”我問(wèn)道。
“嘿,有時(shí)她唱幾只小調(diào),當(dāng)其她幾姊妹不快活時(shí),她就唱歌來(lái)給她們提神,”特拉德爾說(shuō)道,“但并不是專業(yè)的!
“她不伴吉它唱嗎?”我說(shuō)道。
“哦,不呀!”特拉德爾說(shuō)道。
“繪畫呢?”
“一點(diǎn)也不!碧乩聽栒f(shuō)道。
我向特拉德爾許諾,說(shuō)他可以聽朵拉唱歌,看她畫的花。他說(shuō)他一定會(huì)很高興。于是,我們臂挽臂高高興興地回家。在路上,我鼓勵(lì)他談蘇菲;他懷著對(duì)她的忠誠(chéng)談她,我大加贊美。我暗自得意地把她和朵拉相比較;但我也不得不對(duì)自己承認(rèn),她似乎也是一個(gè)和特拉德爾天合地作的不凡的女孩。
會(huì)談的成就,以及這其間所說(shuō)所做的一切我都馬上向姨奶奶作了匯報(bào)。她見我那么快活,也非?旎,并答應(yīng)馬上要去訪問(wèn)朵拉的兩個(gè)姑媽?墒钱(dāng)天夜晚,我寫信給愛妮絲,她就在我們的房間里踱步。她踱了那么久,我不禁想她是要走到天亮了。
我給愛妮絲寫的信十分熱情,充滿感激,我把聽從她忠告而得到的好結(jié)果一一告訴她。她由原班郵車給我回信。她的信充滿了希望和懇切之情,也洋溢著歡快。從那時(shí)起,她就永遠(yuǎn)是歡快的。
我現(xiàn)在比過(guò)去更忙了。加上我每天要去海蓋特,再去帕特尼就要走相當(dāng)多的路了。當(dāng)然,我希望盡可能能多去海蓋特。因?yàn)榧s定茶會(huì)很難做到,我請(qǐng)求拉芬尼婭小姐允許我每星期六下午訪問(wèn),而不妨礙那已屬我的星期日。于是,每個(gè)周末都是我最快樂的時(shí)間;我在其它日子則懷著對(duì)這時(shí)間的盼望。
我姨奶奶和朵拉的兩個(gè)姑媽一般來(lái)說(shuō)還處得不錯(cuò),比我想象的好許多,我因此大為放心。在那次會(huì)見后的幾天里,姨奶奶就實(shí)施了她答允的拜訪。又過(guò)了幾天,朵拉的兩個(gè)姑媽也打扮得齊齊整整地來(lái)拜訪她。以后,大約每隔三或四個(gè)星期,她們相互進(jìn)行一次形式相同但更友好的拜訪。姨奶奶根本不考慮乘車要體面得多,總在最出乎人意料的時(shí)間——如早餐后不久或正好在喝茶時(shí)——步行去帕特尼;而且一點(diǎn)也不理會(huì)習(xí)俗,隨隨便便地把帽子扣在頭上。我知道這樣做讓朵拉的兩個(gè)姑媽很難堪。但是朵拉的兩個(gè)姑媽很快就認(rèn)同,并把我姨奶奶看作理解力非凡、性情孤僻而富于丈夫氣的女人;雖然姨奶奶有時(shí)對(duì)各種禮俗發(fā)表很不合符時(shí)俗的意見,并因此對(duì)朵拉的兩個(gè)姑媽有所批評(píng);可她太愛我了,不得不為大局的和睦而讓步,犧牲她的一些小小怪癖。
在我們這個(gè)社交圈里,唯一不肯適應(yīng)環(huán)境的成員就是吉普。每次看到姨奶奶,它總要齜牙裂嘴,躲在椅子下不住叫,還時(shí)而夾著一聲哀號(hào),好像因了她而很難以忍受。對(duì)此向它盡了各種解數(shù),哄它,罵它,打它,帶它去白金漢街(它一到那里,就向兩只貓撲去,使所有在場(chǎng)的人都大吃一驚),可它就是不肯和姨奶奶友好。有時(shí),它似乎克制了它的憎惡,相安無(wú)事了幾分鐘;可又馬上抬起它的扁鼻子,一直叫到只好把它眼睛蒙上放進(jìn)保暖器,再也沒別的辦法。后來(lái),只要聽到姨奶奶已到了門口,朵拉就用手巾把它包起來(lái),關(guān)在那里面。
我們走上這么一條平靜的軌道后,有件事使我頗為苦惱。這就是大家似乎都不約而同地把朵拉看成一件漂亮的玩具或?qū)櫸。慢慢和她相熟的姨奶奶把她叫做小花兒;拉芬尼婭小姐的生活樂趣便是照顧她,給她卷頭發(fā),為她作飾物,把她看作一個(gè)受嬌寵的孩子。凡是拉芬尼婭做的,她的姐姐也一一照辦不爽。我覺得她們這么做太不可思議,不過(guò)她們對(duì)朵拉,正如朵拉對(duì)吉普,各得其所。
我決心把這想法和朵拉談?wù)劇S谑,一天,?dāng)我們外出散步時(shí)——我們不久就獲得拉芬尼婭小姐的許可而能在無(wú)人陪伴時(shí)外出散步了——我對(duì)她說(shuō),我希望她能使他們對(duì)她另眼相看。
“因?yàn),你知道,我親愛的,”我勸道,“你不是一個(gè)孩子了呀!
“行了!”朵拉說(shuō)道,“你現(xiàn)在要找氣受了!”
“找氣受,我的愛人?”
“我相信她們對(duì)我很好,”朵拉說(shuō)道,“我也很快樂呀!
“不錯(cuò)!可我最親愛的心兒!”我說(shuō)道,“你可以很快樂,但也應(yīng)受到正確的對(duì)待呀!
朵拉恨恨地看了我一眼——好可愛的一瞥——便馬上開始嗚咽起來(lái)。她說(shuō),如果我不喜歡她,為什么非和她訂婚?如果我不能容忍她,為什么不現(xiàn)在就走開?
這一來(lái),我能怎么辦?我只能吻干她的眼淚;告訴她我多么多么地愛她。
“我相信我很重感情,”朵拉說(shuō)道,“大肥,你不該虐待我呀!”
“虐待,我的無(wú)價(jià)之寶!無(wú)論怎樣,我哪會(huì)——哪能——
虐待你呢!”
“那就不要挑剔我,”朵拉說(shuō)道,并把她的嘴嘟成一朵薔薇花的花蕊,“我會(huì)變好的。”
然后,她主動(dòng)請(qǐng)我把我曾提到過(guò)的《烹飪學(xué)》給她看,還請(qǐng)我照我曾應(yīng)許過(guò)的教她記帳。這下,我可開心了。下次訪問(wèn)時(shí),我就帶去了那本書;這之前,我把那本書精心加工包裝,使它看起來(lái)不那么乏味反而特別吸引人一樣。我們?cè)谀且粠Ы謪^(qū)散步時(shí),我就把姨奶奶的一本舊家用帳本給她看,還給她一些白紙簿,一個(gè)精美的鉛筆盒,一盒鉛筆,好讓她練習(xí)時(shí)用。
可是那本《烹飪學(xué)》使朵拉頭疼,數(shù)目字讓她哭了起來(lái)。她說(shuō),那些數(shù)字不肯相加。于是,她把那些數(shù)字擦掉,在白紙簿上畫滿小花束,還有我和吉普的肖像。
以后,星期六下午我們散步時(shí),我試著像做游戲一樣在家政方面口授一些課程。比如,經(jīng)過(guò)一家肉店時(shí),我說(shuō)道:
“喏,我親愛的,如果我們結(jié)婚了,你去買一只前羊腿來(lái)做做晚飯,你想知道該怎么買嗎?”
我可愛的小朵拉的臉就沉了下來(lái),她又把嘴嘟成一個(gè)小花蕊,好像她很想用一個(gè)親吻堵住我的嘴。
“你想知道該怎么買嗎,我的心兒?”我重復(fù)道,也許我很固執(zhí)。
朵拉就想了想,然后很得意地答道:
“嘿,肉鋪老板知道怎么賣肉,我干嗎要知道呢?哦,你這傻孩子!”
就這樣,有一次我瞟著那本《烹飪學(xué)》向朵拉問(wèn)道,如果我們結(jié)婚了,我想吃一份好吃的愛爾蘭燉菜,她該怎么做呢。她回答說(shuō),那只需吩咐仆人去做就是了;然后她用她的兩只小手抓住我的胳臂,那么可愛的大笑起來(lái),使她比以往更讓人開心。
結(jié)果,那本《烹飪學(xué)》的主要用處就是放在屋角供吉普去站立其上。當(dāng)看到吉普被訓(xùn)練得不用引誘就肯站到上面去,同時(shí)還銜起那個(gè)筆盒,朵拉是那么開心,我也為我買了那本書而高興。
于是,我們回到吉它、回到花卉畫,回到那嗒啦啦永遠(yuǎn)跳舞沒個(gè)完的歌,我們的快活和那個(gè)星期一樣久。有時(shí),我覺得,我最好斗膽向拉芬尼婭小姐暗示,說(shuō)她把我的心上人太當(dāng)成一個(gè)玩具了。我有時(shí)也恍然大悟,發(fā)現(xiàn)我也陷入這種誤區(qū),把她看成一個(gè)玩具了,只不過(guò)我不總是那樣罷了。
上一篇:第四十章 流浪的人兒
下一篇:第四十二章 作惡
返回目錄:大衛(wèi)科波菲爾
心靈雞湯
名著閱讀排行
新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號(hào)