《第五部 第四章》
四
“他們來了!”“那就是他!”“哪一個(gè)?”“是比較年輕的那一個(gè)嗎?”“啊,看看她,可憐的,愁得不死不活的!”這就是當(dāng)列文在門口迎接他的新娘,和她一道走進(jìn)教堂的時(shí)候人群中發(fā)出來的議論。
斯捷潘·阿爾卡季奇把遲延的原因告訴了他妻子,賓客們含著微笑互相私語著。列文什么人什么東西都沒有看見;他目不轉(zhuǎn)睛地凝視著他的新娘。
大家都說最近幾天來她的容顏消損了,她戴上花冠還不及平時(shí)美麗;但是列文卻不這樣想。他望著她那披著白色長紗、戴著白色花朵、梳得高高的頭發(fā),和那用一種特殊的處女方式把她的長頸兩邊掩住,只露出前面來的、高聳的、扇形的領(lǐng)子,和她的纖細(xì)得驚人的腰身,在他看來她比以前任何時(shí)候都好看--并不是因?yàn)檫@些花,這紗,這巴黎買來的衣裳給她增添了無限美;而是因?yàn),盡管她穿著這身精心制作的華麗服裝,但她的可愛的臉、她的眼睛、她的嘴唇上的表情仍然是她所特有的那種純真的表情。
“我還以為你想逃哩,”她說,對他微微一笑。
“我碰到的事是這樣尷尬,我真不好意思說出來呢!”他臉一紅說,而且他不得不扭過臉去對著正走上他面前來的謝爾蓋·伊萬內(nèi)奇。
“你的襯衫的事真是佳話!”謝爾蓋·伊萬內(nèi)奇搖搖頭,微笑著說。
“是,是!”列文回答,并不明白他們在說些什么。
“喂,科斯佳,”斯捷潘·阿爾卡季奇故作驚惶的樣子說。
“現(xiàn)在你得決定一個(gè)重大問題。你處在現(xiàn)在這種心境中正可以理解這問題的嚴(yán)重性。他們問我要點(diǎn)已經(jīng)點(diǎn)過的蠟燭呢,還是點(diǎn)沒有點(diǎn)過的蠟燭?這是相差十個(gè)盧布的事,”他補(bǔ)充說,抿嘴一笑!拔乙呀(jīng)決定了,但是我怕你不同意。”
列文知道這是戲言,但是他卻笑不出來。
“哦,那么怎么樣呢?沒有點(diǎn)過的蠟燭呢,還是點(diǎn)過的蠟燭?問題就在這里!
“好,好,沒有點(diǎn)過的蠟燭!
“啊,我高興得很。問題解決了!”斯捷潘·阿爾卡季奇微笑著說!翱墒侨颂幵谶@種境地有多么呆頭呆腦。 彼麑ζ胬锟品蛘f,當(dāng)列文茫然地望了他一眼,又走到他的新娘那里去的時(shí)候。
“基蒂,記住你要先踏上氈子,”①諾得斯頓伯爵夫人走過來說!澳媸且粋(gè)好人!”她對列文說。
①俄俗,在舉行結(jié)婚儀式時(shí),新郎新娘同站在一塊小小的氈子上,照迷信的說法,誰先踏上氈子,誰將來就會占上風(fēng)。
“你不害怕嗎,呃?”老伯母瑪麗亞·德米特里耶夫娜說。
“你冷嗎?你臉色很蒼白。停一停,低下頭來,”基蒂的姐姐利沃夫夫人說,抬起她那豐滿美麗的手臂,帶著微笑理了理她頭上的花。
多莉走上來,想說句什么,但卻說不出來,哭了,隨后又不自然地笑了。
基蒂和列文一樣,用茫然的眼光望著大家。對于向她說的一切言語她只能報(bào)以幸福的微笑,現(xiàn)在這種微笑在她是再自然不過的了。
同時(shí)助祭們穿上了法衣,神父和執(zhí)事走到設(shè)在教堂入口的講經(jīng)壇去。神父轉(zhuǎn)臉向列文說了句什么。列文沒有聽清神父所說的話。
“拉著新娘的手,領(lǐng)她走上前去,”伴郎對列文說。
列文好久領(lǐng)會不了人們要他做的事。他們花了很大工夫糾正他,而且?guī)缀跻还芩?-因?yàn)樗皇抢e(cuò)了基蒂的手,就是自己的手伸錯(cuò)了,--最后他才理解了:他應(yīng)當(dāng)不變換位置用右手去拉她的右手。最后他正確地拉住新娘的手的時(shí)候,神父走在他們前面幾步,在講經(jīng)壇旁停了下來。一群親友跟在他們后面,發(fā)出嗡嗡的談話聲和衣裳的究n聲。什么人彎下腰去,拉直新娘的裙裾。教堂里變得這樣寂靜,蠟燭油的滴落聲都可以聽到。
老神父,戴著法冠,他的閃閃發(fā)光的銀白卷發(fā)在耳后兩邊分開,正從他那后面系著金十字架的笨重的銀色法衣下面伸出干瘦的小手,在講經(jīng)壇旁翻閱著什么東西。
斯捷潘·阿爾卡季奇小心地走近他,耳語了句什么,于是向列文做了個(gè)手勢,又走回來。
神父點(diǎn)著了兩枝雕著花的蠟燭,用左手斜拿著,使得蠟燭油慢慢地滴落下來,他轉(zhuǎn)過臉去對著新郎新娘。神父就是聽列文懺悔的那個(gè)老頭。他用疲憊和憂郁的眼光望著新郎新娘,嘆了口氣,從法衣下面伸出右手來,給新郎祝福,又同樣地、但是帶著幾分溫柔,把交叉的手指放在基蒂的低垂著的頭上。然后他把蠟燭交給他們,就拿著香爐,慢慢地從他們身邊走開。
“這難道是真的嗎?”列文轉(zhuǎn)過臉去望他的新娘。稍稍俯視著,他瞥見了她的側(cè)面,從她的嘴唇和睫毛的幾乎覺察不出的顫動,他知道她感覺到他的目光。她沒有轉(zhuǎn)過臉來,但是那齊到她的淡紅色小耳朵的、高高的鑲著褶邊的領(lǐng)子,微微地顫動著。他看出來她的胸膛里壓抑著嘆息,那只拿著蠟燭的戴了長手套的小手顫抖著。
因?yàn)橐r衣、遲到而發(fā)生的一切紛擾,親友們的議論,他們的不快,他的可笑處境--全都突然消失了,他的心里覺得又歡喜又害怕。
漂亮高大的大輔祭,穿著銀色法衣,鬈曲的頭發(fā)向兩邊分開,敏捷地走上前來,以熟練的姿勢,用兩指提起肩衣,在神父對面站住。
“主啊,賜-福-我-們,”莊嚴(yán)的音節(jié)緩慢地接連響起來,聲波使空氣都震動起來。
“感謝上帝,萬世無窮,”老神父用謙卑的、唱歌般的聲調(diào)回答,還在講經(jīng)壇旁翻閱著什么東西。看不見的合唱隊(duì)的合唱聲發(fā)出來,以洪亮和諧的聲音,從窗子到圓屋頂,響徹了整個(gè)教堂。聲音漸漸大起來,縈繞了一會,就慢慢地消逝了。
照例為天賜的平安和拯救,為東正教最高會議,為皇帝而祈禱;同時(shí)也為今天締結(jié)良緣的,上帝的仆人康斯坦丁和葉卡捷琳娜祈禱。
“我們祈求主賜他們以完美的愛、平安和幫助,”整個(gè)教堂似乎都散播著大輔祭的聲音。
列文聽到這句話,它打動了他的心!八麄冊趺从X察出來我需要的是幫助,正是幫助呢?”他想起他最近的一切恐懼和懷疑,這樣想!拔抑朗裁茨?如果沒有幫助的話,在這種可怕的境況中我能夠做什么呢?”他想,“是的,現(xiàn)在我需要的正是幫助!
當(dāng)執(zhí)事念完了祈禱的時(shí)候,神父手里拿著一本書轉(zhuǎn)向新郎新娘:“永恒的上帝,汝將分離之二人結(jié)合為一,”他用柔和的唱歌般的聲調(diào)念著,“并命定彼等百年偕老;汝曾賜福于以撒與利百加,并依照圣約賜福于彼等之后裔;今望賜福于汝之仆人康斯坦丁與葉卡捷琳娜,引彼等走上幸福之路。汝為吾輩之主,仁愛慈善,光榮歸于圣父、圣子與圣靈,萬世無窮!薄鞍㈤T!”看不見的合唱隊(duì)的聲音又在空中回蕩起來。
“‘將分離之二人結(jié)合為一’,在這句話里含著多么深刻的意義,和我此時(shí)此刻所感到的心情多么調(diào)和啊,”列文想。
“她也和我的心情一樣嗎?”
轉(zhuǎn)過臉去望著,他遇到了她的目光。
從那神色,他斷定她所理解的也和他一樣。但是這是一個(gè)誤會;她差不多完全沒有理解祈禱文中的語句;她實(shí)際上連聽都沒有聽。她既聽不進(jìn)去,也不能夠理解,有一種感情是這樣深厚,充滿了她的胸膛,而且越來越強(qiáng)烈。這是因?yàn)槟羌粋(gè)半月來一直縈繞在她心中的事情,那件在這六個(gè)星期曾經(jīng)使她又歡喜又苦惱的事情終于實(shí)現(xiàn)而感到的歡喜。當(dāng)她在阿爾巴特街那幢房子的客廳里穿著褐色衣服走到他面前,默默無言地許身于他的那一天--在那一天,那個(gè)時(shí)刻,她心里似乎已經(jīng)和過去的整個(gè)生活告別,而開始了一種完全不同的、新的、不可思議的生活,雖然實(shí)際上舊的生活還是和以前一樣繼續(xù)著。這六個(gè)星期是她一生中最幸福又最痛苦的時(shí)期。她的整個(gè)生活,她的一切欲望和希望都集中在這個(gè)她還不理解的男子身上,把她和這個(gè)男子結(jié)合起來的是一種比這個(gè)男子本身更加不可理解的感情,那種感情時(shí)而吸引她,時(shí)而又使她厭惡。而同時(shí)她卻依然繼續(xù)在原來的生活條件下生活著。過著舊的生活,她對她自己感到恐懼,她對自己的全部過去,對于各種東西,對于習(xí)慣,對于曾經(jīng)愛過她的、仍舊愛著她的人們--對于因?yàn)樗睦涞械诫y過的母親,對于她以前看得比全世界都寶貴的、親切而慈愛的父親,她對于這一切抱著那種不可克服的完全冷淡,她自己也感到恐懼。有時(shí)她因?yàn)檫@種冷淡而感到恐懼,有時(shí)她又高興使得她產(chǎn)生冷淡心情的原因。除了和這個(gè)人在一起生活以外,她什么也不想,什么也不希望;但是這種新的生活還沒有開始,她連明確地想一想也不可能。只有期待--對于新的未知事物懷著的恐懼和歡喜。而現(xiàn)在,期待、躊躇和拋棄舊生活的那種惋惜心情--都要終結(jié),新的將要開始。由于她自己毫無經(jīng)驗(yàn),這種新生活不能不是可怕的;但是,不論可怕也好,不可怕也好,這已經(jīng)是六個(gè)星期以前在她心中實(shí)現(xiàn)了的事情,現(xiàn)在不過是對于早已在她心中實(shí)現(xiàn)了的事實(shí)最后加以認(rèn)可罷了。
又轉(zhuǎn)向講經(jīng)壇,神父費(fèi)力地拿起基蒂的小小的戒指,要列文伸出手來,把戒指套在他的手指的第一個(gè)關(guān)節(jié)上。“上帝之仆人康斯坦丁與上帝之仆人葉卡捷琳娜締結(jié)良緣!庇职岩幻洞蠼渲柑自诨俚娜崛醯每蓱z的、淡紅的纖細(xì)手指上,神父又說了同樣的話。
新郎新娘好幾次竭力想領(lǐng)會他們該做的事,而每一次都出了錯(cuò),神父就小聲糾正他們。最后,完成了一切應(yīng)有的儀式,用戒指畫了十字之后,神父又把大的戒指給了基蒂,小的給了列文;他們又困惑了,把戒指傳來傳去地傳遞了兩次,還是沒有做他們該做的事。
多莉、奇里科夫和斯捷潘·阿爾卡季奇走上來糾正他們。結(jié)果引起一陣混亂、低語和微笑;但是新郎新娘臉上的莊嚴(yán)的感動的表情并沒有變;相反,在他們不知所措的時(shí)候,他們看上去卻顯得比以前更嚴(yán)肅莊重,而斯捷潘·阿爾卡季奇向他們低聲說,他們應(yīng)當(dāng)各自戴上自己的戒指的時(shí)候,他嘴唇上的微笑卻不由地消逝了。他覺得任何微笑都會傷害他們的感情。
“汝從太初以來創(chuàng)造男女,”他們交換了戒指之后神父誦讀著,“汝將女人配與男子作為彼之內(nèi)助,生兒育女。主乎,吾輩之上帝,汝曾依照圣約,以真實(shí)之天福,賜與汝所選拔之仆人,即吾輩之祖先,世世代代,未嘗中絕,今望汝賜福于汝之仆人康斯坦丁與葉卡捷琳娜,以信仰,以同心同德,以真理,以愛而使彼等永締百年好合……”
列文越來越覺得他抱著的一切關(guān)于結(jié)婚的觀念,關(guān)于如何安排他的生活的夢想都只是孩子氣的,而且感覺得這是一件他以前從來不了解的事,現(xiàn)在他更不了解了,雖則他正在親身經(jīng)歷;在他的胸膛中,戰(zhàn)栗越來越高漲了,抑制不住的淚水涌上了他的眼睛。
上一篇:第五部 第三章
下一篇:第五部 第五章
返回目錄:安娜·卡列尼娜
心靈雞湯
名著閱讀排行
新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號