《第二部 單桅船在海上 第六卷 于蘇斯的各種表現(xiàn) 第三章 糾紛 于蘇斯嚇呆了。》
他沒有引起她的錯覺。
這是口技的缺點嗎?一定不是。他能夠騙住有眼睛的費畢和維納斯,卻沒有騙住沒有眼睛的蒂。這是因為費畢和維納斯只有一對眼睛能看清楚,而蒂卻是用心靈看的。
他一句話也回答不出。他對自己說:“Bos in lingua①!币粋嚇呆了的人舌頭上好像有一條牛。
①拉丁文:舌頭上有一條牛。
在這些復(fù)雜的情感中間,屈辱是第一個浮現(xiàn)出來的。于蘇斯想道:
“我白白浪費了我的口技!
于蘇斯沒有計策了,他跟一個做夢的人似的罵自己:
“這個筋斗栽得好厲害。我盡力使模仿的聲音和諧,可是白費力氣,F(xiàn)在我們怎么辦呢?”
他瞧瞧蒂。她不言語了,面色越來越蒼白,一動也不動地待在那兒。她的失神的眼睛一直盯著遙遠的地方。
幸虧這時候發(fā)生了一件小事。
于蘇斯看見尼克萊斯老板手里端著蠟燭臺,在院子里對他做了一個手勢。
尼克萊斯老板剛才沒有看于蘇斯演的幻想喜劇末了的一段。因為有人敲客店的大門。尼克萊斯老板去開門。前后一共敲了兩次,所以尼克萊斯老板也離開兩次。于蘇斯當(dāng)時集中力量模仿百十種聲音,根本沒有注意。
于蘇斯看見尼克萊斯不聲不響地打手勢叫他,就走下“綠箱子”。
他走到客店主人那兒。
于蘇斯把一只手指放在自己嘴上。
尼克萊斯老板也把一只手指放在自己嘴上。
兩人這樣互相瞧了一會兒。
每一個人都好像在對對方說:“讓我們談?wù)劙桑乔f別出聲。”
酒店老板悄悄地打開客店低矮的大廳的門。尼克萊斯老板走了進去,于蘇斯也走了進去,里面只有他兩個人。臨街的門窗都關(guān)得嚴(yán)嚴(yán)的。
酒店老板把朝院子的門沖著好奇的古維根的鼻子關(guān)上了。
尼克萊斯老板把蠟燭放在桌子上。
對話開始了。聲音很低,簡直跟耳語似的。
“于蘇斯掌柜的……”
“尼克萊斯老板?”
“我終于明白過來了。”
“得了!”
“您是打算讓這個可憐的瞎姑娘相信一切都跟平常一樣!
“任何法律都不禁止口技。”
“您很有本事。”
“哪兒話。”
“您打算做的事情真是不可思議的!
“實對您說吧,這沒有什么了不起。”
“現(xiàn)在我要跟您談?wù)!?/p>
“談?wù)螁幔俊?/p>
“我不懂政治!
“我也不要聽!
“事情是這樣。在您又當(dāng)聽眾,又當(dāng)演員演戲的時候,有人敲酒店門。”
“有人敲門?”
“是的!
“我不喜歡有人敲門!
“我也是這樣!
“后來呢?”
“后來我去開門!
“是誰敲門?”
“一個來跟我說話的人!
“他跟您說什么?”
“說我聽他說的。”
“您是怎么回答的?”
“什么也沒有回答。接著我又回來看您演戲!
“后來呢?……”
“后來又有人敲門!
“誰?還是那個人?”
“不是。另外一個!
“又是一個來跟您說話的人嗎?”
“這人什么也沒有對我說!
“沒有說更好!
“我可不這樣想。”
“請解釋一下,尼克萊斯老板!
“您猜猜看第一次來跟我說話的人是誰!
“我沒有效法俄狄浦斯①的閑空。”
①希臘神話中的人物,曾破斯芬克斯之謎。
“是馬戲團的老板!
“附近的一家?”
“是的!
“就是有瘋狂的樂隊的那一家?”
“是的。”
“怎么樣?”
“我說,于蘇斯掌柜的,他對您提出一個建議!
“一個建議?”
“一個建議!
“為什么?”
“因為……”
“您比我強,尼克萊斯老板,因為您剛才猜對了我的謎,現(xiàn)在我卻猜不透您的了。”
“馬戲團老板托我告訴您,他今天早上看見警察的隊伍走過,他,馬戲團老板,愿意向您證明他是您的朋友,所以他提議用五十鎊現(xiàn)錢,買您的馬車和箱子’,您那兩匹馬,您的銅號和吹號的女人,您的劇本和在戲里唱歌的瞎姑娘,您的狼和您本人。”
于蘇斯露出一個傲慢的笑容。
“泰德克斯特客店老板,請告訴馬戲團老板:格溫普蘭不久就會回來!
客店主人拿起黑影里的椅子上的東西,轉(zhuǎn)過身來,對著于蘇斯舉起兩只手,一只手拎著一件外衣,另外一只手拎著一件皮披肩、一頂氈帽和一件上衣。
尼克萊斯老板說:
“第二次來敲門的是一個警察局的人,他走進來又走出去,一句話也沒有說,只把這些東西留在這兒!
于蘇斯認出這是格溫普蘭的披肩、上衣、帽子和外衣。
上一篇:第二部 單桅船在海上 第六卷 于蘇斯的各種表現(xiàn) 第二章 他的行動
下一篇:第二部 單桅船在海上 第六卷 于蘇斯的各種表現(xiàn) 第四章 MOENIBUS SURDIS CAMPANA MUTA①
返回目錄:笑面人
心靈雞湯
名著閱讀排行
新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號