伊人久久亚洲综合大香线蕉|国产一级中文字幕|午夜福利资源片在线|欧美亚洲综合在线

    《第四部 第六章》

    關(guān)于葉潘欽家別墅里要舉行晚會(huì),等候別洛孔斯卡婭光臨,瓦爾瓦拉·阿爾達(dá)利翁諾夫娜完全確切地告訴了哥哥;正是在這天晚上要等候客人;但是對(duì)這件事她表達(dá)得又比應(yīng)該的那樣急躁了些。確實(shí),事情安排得過于倉促,甚至還帶有幾分完全不必要的激動(dòng)不安,這正是因?yàn)樵谶@個(gè)家庭里“一切都不像人家那樣做法!边@一切可以用以下兩點(diǎn)解釋:“不愿再懷疑的”葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜急不可耐了;父母的兩顆心都在為愛女的幸福熱烈而跳動(dòng)。加上別洛孔斯卡婭真的很快就要離開;因?yàn)樗谋幼o(hù)確實(shí)在上流社會(huì)舉足輕重,因?yàn)樗麄冎竿龑?huì)賞識(shí)公爵,因而也寄希望于“上流社會(huì)”能直接從神通廣大的“老太婆”那里接納阿格拉婭的未婚夫,因此,如果在這件事上有什么奇怪的地方,在這樣的庇護(hù)下也就會(huì)覺得不那么奇怪了。全部問題在于,父母自己怎么也不能決斷:“整個(gè)這一件享有沒有奇怪的地方?又究竟奇怪到什么程度?還是根本就沒有什么奇怪的?”在目前這個(gè)關(guān)頭,由于阿格拉婭的緣故,還什么都不能做出最后決定,有權(quán)威、有資格的人士友好和坦率的意見就很適用,無論怎么樣,或遲或早,總該把公爵引入他對(duì)之沒有絲毫概念的上流社會(huì)。簡言之,他們打算讓他“亮相”。不過晚會(huì)安排得很簡單;等候在這里的僅僅是“家庭的朋友”,最少數(shù)的一些人。除了別洛孔斯卡婭,大家還等候一位夫人,是一位相當(dāng)顯要的達(dá)官貴人的妻子。年輕人中幾乎就葉甫蓋尼·帕夫洛維奇一個(gè)人,他要陪同別洛孔斯卡婭到來。

    別洛孔斯卡婭要來的事,公爵還是在晚會(huì)前三天就已聽說了;但只是上一天才知道要舉行晚會(huì)。當(dāng)然,他發(fā)覺了這一家成員忙忙碌碌的樣子,根據(jù)某些暗示和跟他談話時(shí)憂心忡忡的神情,他甚至領(lǐng)悟到,他們怕他會(huì)給人留下什么印象。但是,葉潘欽家似乎每一個(gè)人都有這么一種概念,認(rèn)為他缺少心眼,他自己是怎么也猜不到他們?cè)跒樗浅?dān)心。因此,大家望著他,內(nèi)心里甚為苦惱。不過,他也確實(shí)幾乎沒有把面臨的這件事看得那么重要;他牽記的完全是另一回事:阿格拉婭一小時(shí)比一小時(shí)變得越來越任性,越來越憂郁,這使他很傷心。當(dāng)他知道大家也在等葉甫蓋厄·帕夫洛維奇時(shí),他非常高興并,他早就希望見到他。不知為什么誰也不喜歡聽這兒句話;阿格拉婭煩惱地走出了房間,只是很晚的時(shí)候,11點(diǎn)多了,公爵已經(jīng)準(zhǔn)備離去時(shí),她才利用送他的機(jī)會(huì)單獨(dú)對(duì)他說了幾句話:

    “我希望,明天白天您不要到我們這兒來,晚上等這些……客人已經(jīng)聚攏了再來,您知道要有客人嗎?”

    她說得很不耐煩,而且特別嚴(yán)峻;她是第一次說起這個(gè)“晚會(huì)”。對(duì)她來說一想到客人幾乎也是不可忍受的;大家都發(fā)現(xiàn)了這一點(diǎn)。也許,她極想為此與父母吵一場(chǎng),但是驕矜和窖羞使她沒有開口。公爵馬上就明白,她也在為他擔(dān)憂(但又不愿承認(rèn)她在擔(dān)憂),于是他自己也忽然害怕起來。

    “是的,我受到了邀請(qǐng),”他回答說。

    顯然她難以再說下去。

    “可不可以跟您談點(diǎn)正經(jīng)的?哪怕一生中就一次?”她突然異常生氣地說,自己也不知道為什么,也無力克制自己。

    “可以呀,我洗耳恭聽;我很高興,”公爵喃喃說。

    阿格拉婭又沉默了分把鐘,然后帶著明顯的反感開始說:

    “我不想跟他們爭論這件事,有的事情上你簡直無法使他們明白過來。所有的規(guī)矩總使我厭惡,可媽媽有時(shí)常要有這些規(guī)矩。爸爸就不提了,他什么都不管。媽媽,當(dāng)然,是個(gè)高尚的女人;您要是膽敢建議她做什么卑鄙的事,那就瞧著吧?龋墒菂s對(duì)這個(gè)……壞女人推崇備至!我不光是說別洛孔斯卡婭一個(gè)人,這是個(gè)壞老太婆,脾氣也壞,可是卻很聰明,善于把他們所有的人掌握在自己手里,就是這點(diǎn)有本事;哦,真卑鄙!也很可笑:我們始終是中等階層的人,也只能是最平常的人;何必硬要鉆進(jìn)上流社會(huì)的圈子里去呢?姐姐們也往那里鉆;這是ω公爵攪亂了大家的心,葉甫蓋尼·帕夫雷奇要來,您為什么高興?”

    “聽著,阿格拉婭,”公爵說,“我覺得您非常為我擔(dān)心,怕我明天在這個(gè)社交界……出洋相?”

    “為您?擔(dān)心?”阿格拉婭滿臉通紅,火冒三丈,“您哪怕……您哪怕完全名譽(yù)掃地,憑什么我要為您擔(dān)心?那關(guān)我什么事?您怎么能用這樣的字眼?‘出洋相’是什么意思?這是個(gè)下流的字眼,庸俗的字眼!

    “這是……學(xué)生用語。”

    “是呀,學(xué)生用語!下流的字眼!您好像打算明天就說這樣的字眼。在家里在您的詞匯里再多找些這樣的字眼:一定會(huì)產(chǎn)生效果!遺憾的是,您好像會(huì)好好地走進(jìn)屋子里來,您在哪里學(xué)會(huì)的?當(dāng)大家都故意望著您的時(shí)候,您會(huì)體面地拿起茶杯喝茶嗎?”

    “我想我會(huì)的。”

    “這很遺憾;不然我可以笑一笑。至少您要打碎客廳里的一個(gè)中國花瓶!它很貴,請(qǐng)打碎它;它是人家送的,媽媽會(huì)氣得發(fā)瘋,會(huì)當(dāng)著大家的面哭起來,因?yàn)檫@花瓶對(duì)她來說太寶貴了;您做個(gè)什么動(dòng)作,就像您經(jīng)常的那樣,碰到花瓶,把它打碎。要故意坐得靠近花瓶的地方。”

    “相反,我耍盡可能竭力坐得遠(yuǎn)一些。謝謝您的警告!

    “這么說,您事先就在擔(dān)心會(huì)做大幅度的動(dòng)作。我敢打賭,您會(huì)談什么‘題目’,談什么嚴(yán)肅的、有學(xué)問的、高尚的內(nèi)容,是嗎?這該會(huì)是多么……體面呀!”

    “我想這會(huì)是愚蠢的……假若不合時(shí)宜的話!

    “聽著,就講這一回,”阿格拉婭終于不耐煩了,“如果您要談什么死刑,或者俄羅斯的經(jīng)濟(jì)狀況,或者‘拯救世界’之類內(nèi)容,那么……我當(dāng)然會(huì)高興一陣、大笑一陣,但是……我事先警告您:以后您再也別在我面前出現(xiàn)!聽見了嗎,我是當(dāng)真說的!這一次我可是當(dāng)真說的!”

    她確實(shí)是當(dāng)真說出這番威嚇的話的,因而甚至在她的話聲中可以到、在她的目光中可以看到某種不同尋常的東西,這是公爵從未發(fā)現(xiàn)過的,當(dāng)然,這就不像是開玩笑了。

    “咳,您話得這樣,我現(xiàn)在一定會(huì)‘說漏嘴”,甚至……可能……打碎花瓶。剛才我什么都不擔(dān)心、現(xiàn)在卻什么都擔(dān)心。我一定會(huì)出洋相的!

    “那就別作聲。坐著,不要說話!

    “那不成;我肯走會(huì)因害怕說漏了嘴,會(huì)因害怕打碎花瓶。也可能,我會(huì)跌倒在光滑的地板上,或者弄出這一類事來,因?yàn)檫^去就發(fā)生過;今天一整夜我將會(huì)做這樣的夢(mèng);您為什么要說起這些!”

    阿格拉婭陰郁地望了他一眼。

    “知道嗎,明天我最好還是干脆不來!我就報(bào)告說病了,不就完了!”最后他這樣決定。

    阿格拉婭跺了下腳,甚至氣得臉色發(fā)白。

    “天哪!什么地方見過這樣的事!人家故意為他……他卻不來!哦,天哪!跟您這樣頭腦不清的人打交道可真有幸!”

    “好,我來,我來!惫舯M快打斷她說,“我向您保證,整個(gè)晚上我將坐在那里一語不發(fā)。我就這樣做!

    “您這樣做好極了。您剛才說:‘我就報(bào)告說病了;’這種說法您到底是從哪兒撿來的?您干嗎老愛用這些詞語來跟我說話?您是存心逗我還是怎么的?”

    “對(duì)不想,這也是學(xué)生用語;以后我不說了。我很明白,您……是在為我擔(dān)心……(但是別生氣!),對(duì)此我非常高興,您不會(huì)相信,我現(xiàn)在有多擔(dān)心,您的話又使我有多高興。但是,我向您發(fā)誓,所有這種害怕,所有這一切全部不值一提和荒誕無稽。真的,阿格拉婭!但是高興會(huì)留下來。我非常非常喜歡,您是這么一個(gè)孩子,這么好、這么善良的孩子!啊,您能成為多么美好的人,阿格拉婭!”

    阿格拉婭當(dāng)然是會(huì)生氣的,而且已經(jīng)想要生氣了,但是忽然有一種連她自己也感到意外的感覺霎那間襲住了她的整個(gè)心靈。

    “您不會(huì)責(zé)備我剛才說的那些粗魯話……某個(gè)時(shí)候……以后?”突然她問。

    “您說什么呀,您說什么呀?而且您干嗎又發(fā)人了?瞧您又陰沉地起人來了!您有時(shí)候起人來太陰沉了,阿格拉婭,您過去從不這樣看人,我知道,這是因?yàn)椤?/p>

    “閉嘴,閉嘴!”

    “不,最好還是說出來。我早就想說了;我已經(jīng)說了,但是……這還不夠,因?yàn)槟幌嘈盼。在我們之間始終隔著一個(gè)人……”

    “閉嘴,閉嘴,閉嘴,閉嘴!”阿格拉婭突然打斷他,一邊緊緊抓住他的手,幾乎是驚恐地望著他。這時(shí)有人在喊她;她仿佛很高興,丟下他就跑去了。

    公爵整夜都發(fā)熱。很奇怪,他已經(jīng)連續(xù)幾夜發(fā)熱病了。這一次在半昏迷狀態(tài)中他冒出一個(gè)念頭;要是明天當(dāng)眾毛病發(fā)作怎么辦!過去不是確實(shí)發(fā)作過嗎?想到這里他渾身冰涼;整夜他都想象著自己處于奇異怪誕、聞所未聞的社交界中,在一群奇怪的人群之中。主要是他“說走了嘴”;他知道什么不該說,但是卻說個(gè)不停,他竭力勸說他們什么。葉甫蓋尼·帕夫洛維奇和伊波利特也在客人們中間。而且顯得異常友好。

    他醒來時(shí)快9點(diǎn)了,頭腦脹痛,思緒紛亂,印象奇特。不知為什么他十分想見到羅戈任,想見他并要跟他談許多話,——究竟談什么,他自己也不知道;后來他已經(jīng)完全決定為什么事到伊波利特那兒去。他心里有一種模糊渾沌的感覺,以致雖然這天上午他遭遇的一些事給他留下了異常強(qiáng)烈的印象,但是仍然有某種不完整的感受。這些事中的一件便是列別杰夫的來訪。

    列別杰夫得相當(dāng)早,九點(diǎn)剛過,而且?guī)缀跬耆砹。雖然近來公爵沒有注意觀察,但是有一個(gè)情況不知怎么地卻令他注目:自從伊沃爾金將軍從他們這兒搬走后,已經(jīng)三天了,列別杰夫的行為舉止很怪。他不知怎么地突然變得異常骯臟邋遢,領(lǐng)帶歪到一旁,常禮服的衣領(lǐng)也撕碎了。他在自己那里甚至還發(fā)酒瘋,隔一個(gè)小院子就可以聽到的;維拉有一次哭著跑來訴說原委,F(xiàn)在他來到公爵這里,不知怎么非常奇怪地說了起來,一一還捶著自己胸口,一邊認(rèn)著什么錯(cuò)……

    “因?yàn)楸撑押捅氨,我得到了……得到了?bào)應(yīng)……我挨了耳光!”最后他悲切地。

    “耳光!誰打的!……這么一大清早!

    “一大清早!绷袆e杰夫現(xiàn)出譏諷的微笑,,“時(shí)間在這里沒有任何意義……即使是肉體上受到報(bào)應(yīng)……但我得到的是精神上的……精神上的耳光,而不是肉體上的!”

    他突然不經(jīng)客套就坐了下來并開始講起來。他的敘述毫不連貫;公爵皺了下眉頭,想要離開,但忽然有幾句話使他吃了一驚。他甚至驚訝得呆若木雞……列別杰夫先生講的事情十分令人奇怪。

    開始看來是講一封信;提到了阿格拉婭·伊萬諾夫娜的名字。后來列別杰夫突然開始痛心地抱怨公爵本人;可以理解,公爵使他受了委屈。他說,起先在跟著名“人物”(即納斯塔西婭·費(fèi)利帕夫娜)打交道這件事上,他有幸得到公爵的信任;但是后公爵就完全跟他斷絕了關(guān)系,并且把他從自己身邊趕走,使他蒙受羞辱,甚至讓人委屈到這種程度,最后一次竟粗暴地仿佛是斷然拒絕回答“家里即將發(fā)生的變化’,這一并無惡意的問題。列別杰夫流著醉漢的眼淚承認(rèn)說,“此后我盡經(jīng)無論如何也不能忍受了,尤其是因?yàn)槲抑赖煤芏唷浅6,從羅戈任那里,從納斯塔西婭·費(fèi)利帕夫娜那里;從納斯塔西婭·費(fèi)利帕夫娜的女友那里,從瓦爾瓦拉·阿爾達(dá)利翁諾夫娜……本人那里……還有從……甚至從阿格拉婭·伊萬諾夫娜本人那里,您能想象這點(diǎn)嗎,經(jīng)過維拉的媒介,即經(jīng)過我心愛的女兒維拉,唯一的……是的……不過她不是唯一的女兒,因?yàn)槲矣腥齻(gè)女兒。誰多次給葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜寫信,甚至還以極端秘密的方式,嘻-嘻!誰寫信告訴她納斯塔西婭·費(fèi)利帕夫娜個(gè)人的全部關(guān)系……和行動(dòng),嘻-嘻-嘻!請(qǐng)問,是誰,誰是匿名信作者!”

    “難道是您?”公爵大聲喊道。

    “正是,”醉漢神氣活現(xiàn)地答道,“就在今天8點(diǎn)半時(shí),總共才半小時(shí)前……不,已經(jīng)有三刻鐘了,我通知這位高尚的母親,我有一件事……重要的事要轉(zhuǎn)告她。我寫了一張便條,通過一位姑娘從后面臺(tái)階上遞進(jìn)去的,她收下了!

    “您剛才見過時(shí)莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜了!惫魡枺麕缀醪幌嘈抛约旱亩。

    “剛才見過并挨了記耳光……精神的耳光。她把信退還我,甚至是扔還給我的,沒有啟封……我不客氣地?cái)f了出來……不過,只是精神上的,而不是肉體上的……不,差不多也就是肉體上的了,稍微差一點(diǎn)!”

    “什么信她沒有拆就扔還給您了!

    “難道……嘻一嘻一嘻!是啊,我還沒有告訴您!我以為已經(jīng)說過了……我收到這么一封信是要轉(zhuǎn)交的……”

    “誰寫的?寫給誰?”

    但是列別杰夫的某些“解釋”很難弄懂,哪怕能明白什么也不容易。但是公爵多少還能領(lǐng)會(huì)到,信是清晨通過女仆轉(zhuǎn)交給維拉·列別杰娃的,由她再按地址轉(zhuǎn)交……“就像過去一樣……就像過去一樣,是那一位寫給某個(gè)人……(我用“那一位”來稱其中一位,僅用“某人”來稱另一個(gè),以表鄙視和區(qū)別;因?yàn)樵诩儩崯o暇和高貴的將軍的小姐與……茶花女之間是有很大差別的),就這樣,信是由名字第一個(gè)字母是A的‘那一位少寫的。”

    “這怎么可能?寫給納斯塔西婭·費(fèi)利帕去娜,荒謬!”公爵嚷道。

    “以前也有過,有過,但這次不是給她,而是給羅戈任,反正一樣,是給羅戈任……甚至也曾給捷連季耶夫先生寫過信,是轉(zhuǎn)交的,但是是以A開頭的那一位寫的,”列別杰夫眨了下眼,莞爾一笑說。

    因?yàn)樗3Fx話題從一件事跳到另一件事并且忘記開始說的是什么,因此公爵便保持靜默,讓他說下去。但依然異常不清楚:信是經(jīng)過他還是經(jīng)過維拉轉(zhuǎn)交?既然他自己要人相信“給羅戈任跟給納斯塔西婭·費(fèi)利帕夫娜一個(gè)樣”,那就是說,多半不是經(jīng)過他轉(zhuǎn)交的,如果是有書信的話。而現(xiàn)在信是通過什么方式落到了他的手里,這一情況仍然完全沒有解釋清楚;最可能應(yīng)當(dāng)設(shè)想是他用了什么辦法從維拉那兒偷走了信……悄悄地偷了,懷著某種用意去給葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜。這樣設(shè)想,公爵終于明白了。

    “您發(fā)瘋了!”他極為慌亂地嚷了起來。

    “不完全是這樣,深深敬愛的公爵,”列別杰夫不無惡意地回答說,“真的,本來我想交給您,給您,交到您本人手中,為您效勞……但是考慮結(jié)果覺得還是為那邊效勞好,把一切都告知最高尚的母親……因?yàn)橐郧坝幸淮挝以鴮懶鸥嬖V過她,是匿名信;剛才我預(yù)先在小紙片上寫了,請(qǐng)求在8點(diǎn)20分時(shí)接見,落款也是‘您的秘密通信者’!立即就準(zhǔn)許了,馬上,甚至還特別急促,讓我從后門進(jìn)去,見最高尚的母親!

    “后來呢?……”

    ‘在那里的情況您已經(jīng)知道了,差點(diǎn)沒揍我一頓;也就是說只差一點(diǎn)點(diǎn);甚至可以認(rèn)為差不多是揍了。她把信扔還了我。的確,她想把信留在自己那兒,我看得出,我注意到這一點(diǎn),但是改變了主意,扔還給了我,說:‘既然人家信托你這樣的人轉(zhuǎn)交,那你就去轉(zhuǎn)交吧……’她甚至生氣了。既然在我面前說并不覺得不好意思,那就是說,她是生氣了。她是個(gè)火爆性子的人!”

    “現(xiàn)在信在什么地方?”

    “一直在我這里,瞧!

    他把阿格拉婭給加夫里拉·阿爾達(dá)利翁諾維奇的便信遞給了公爵,這正是當(dāng)天上午兩小時(shí)以后加夫里拉洋洋得意地給妹妹看的那封信。

    “這封信不能留您這兒。”

    “給您,給您!就是帶來給您的,”列別杰夫熱烈地接口說,“在有過瞬息的背叛以后,現(xiàn)在我又是您的奴仆了,整個(gè)兒都是您的人,從頭到腳,從外面到內(nèi)心!您就痛斥心靈,寬恕這一把胡子吧,就像托馬斯·莫爾……在英國和大不列問說過的那樣。而照羅馬教王說的,則是Meacu1pa,mcaculpa*……也就是說他是羅馬教皇,而我把他叫做羅馬教王!

    “這封信應(yīng)該馬上送去,”公爵操起心來,“我來轉(zhuǎn)交!

    “最好是不是……最好是不是……最有教養(yǎng)的公爵,最好是不是……這樣!”

    列別杰夫做了個(gè)怪誕的諂媚的鬼臉;他忽然在原地手忙腳亂起來,仿佛突然被針刺了似的,一邊狡黠地霎著眼睛,一邊用手做著動(dòng)作表示著什么。

    “怎么回事?”公爵威嚴(yán)地間。

    “最好是先拆開!彼坪跏峭菩闹酶、巴結(jié)而動(dòng)人地低語著。

    公爵頓時(shí)暴跳如雷,列別杰夫本已開始逃開,但跑到門口又停了下來,想等等是否會(huì)有寬恕。

    “哎,列別杰夫!怎么能,怎么能墜落到您這樣低賤無恥的地步?”公爵痛心地大聲說。列別杰夫的臉容變得開朗了。

    “低賤,低賤!”他馬上走近來,一邊捶著胸口,一邊淌著眼淚。

    “這可是卑鄙!”

    “的確卑鄙!是實(shí)在話!”

    “您這是什么習(xí)性……喜歡這樣奇怪地行事?您……可簡直是間諜!為什么您要寫匿名信去驚擾……這么高尚、善良的婦女?再說,為什么阿格拉婭·伊萬諾夫娜沒有權(quán)利愛給準(zhǔn)寫信就寫信呢?您今天是去告發(fā),還是怎么的?您指望得到什么?是什么促使您去告密?”

    “純粹是出于令人愉快的好奇心以及……為高尚的人熱心效勞,就這樣!”列別杰夫喃喃說,“現(xiàn)在整個(gè)幾都是您的,又全是您的人了!哪怕把我絞死也是!”

    “您到葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜那里去,也像現(xiàn)在這副樣子?”公爵厭惡而又不無好奇地問。

    “不……要干凈些……甚至體面些;我已經(jīng)是在受辱以后才弄得……這副模樣!

    *拉丁語:我有罪,我有罪。

    “嗯,好吧,讓我安靜一會(huì)!

    “不過,這一請(qǐng)求必須得重復(fù)好幾次,直至客人終于下決心離去!彼呀(jīng)完全打開了門,重又回過來,隨著腳走到房間中央,又開始用雙手做手勢(shì)表示拆信;他已經(jīng)不敢用話說出自己的建議來;后來他走出去了,露出安詳溫和的微笑。

    聽到這一切心情是異常沉重的。所有這些事中顯露出一個(gè)主要的不同一般的事實(shí):阿格拉婭處于極大的不安、極大的猶豫、極大的痛苦之中,而且不知道為什么“是出于嫉妒,”公爵暗自低語。當(dāng)然,也是源于有些居心不良的人攪擾了她,而非常奇怪的是,她竟這么信任他們。當(dāng)然,在這個(gè)沒有經(jīng)驗(yàn)的、但急躁而高傲的頭腦中醞釀著某些特殊的計(jì)劃,也許是極有窖的……極不像話的。公爵異;炭,困惑中甚至不該拿什么主意。一定得采取什么預(yù)防措施,這點(diǎn)他是感覺到的。他又一次瞥了一眼封了口的信上的地址:哦,這里他什么懷疑和不安的,因?yàn)樗嘈虐⒏窭瓔I;這封信的另一方面使他忐忑不安:他不相信加夫里拉·阿爾達(dá)利翁諾維奇,但是,他還是決定親自把這封信轉(zhuǎn)交給他本人,為此他已經(jīng)走出了家門,但是在路上他又改變了主意。幾乎就在普季岑家門口,就像故意安排似的,碰上了科利亞,于是公爵就委托他把信交到兄長手里,仿佛就是從阿格拉婭·伊萬諾夫娜那里直接轉(zhuǎn)交的?评麃啗]有多問就送去了,因而加尼亞根本就想不到,信已經(jīng)經(jīng)過了多少中轉(zhuǎn);丶乙院,公爵請(qǐng)維拉·魯基揚(yáng)諾夫娜到自己這兒來,對(duì)她說了該告訴她的情況,并安慰她,因?yàn)樗浆F(xiàn)在一直在找這封信,急得直哭。當(dāng)她獲悉信被他父親拿走,驚恐異常(公爵后來從她那兒知道,她不止一次秘密為羅戈任和阿格拉婭·伊萬諾夫娜效勞;她怎么也想不到,這里會(huì)有什么對(duì)公爵可能不利……)

    公爵的心境終于壞到了極點(diǎn),兩小時(shí)后,當(dāng)科利亞差人到他這兒來通知其父病倒時(shí),最初一刻他幾乎不能明白是怎么回事。但正是這一事件使他恢復(fù)了常態(tài),因?yàn)樗鼜?qiáng)烈地轉(zhuǎn)移了他的注意力。他在尼娜·亞歷山德羅夫娜那里(病人自然被送到她這里)差不多一直耽到晚上。他幾乎幫不上什么忙,但有這么一種人,患難者在艱難的時(shí)刻只要見到他們?cè)谧约荷磉,便不知怎么地?huì)感到寬慰?评麃嗴@嚇得不得了,歇斯底里地哭泣著,但是他一直在當(dāng)跑腿:跑去找醫(yī)生,找了三位,又跑藥房,還去了理發(fā)鋪。*總算使將軍死而復(fù)蘇,但是沒有恢復(fù)知覺;醫(yī)生表示,“無論怎樣,病人處于危險(xiǎn)之中”。瓦里婭和尼娜·亞歷山德羅夫娜寸步不離病人,加尼亞感到窘困和震驚,但不想到樓上去,甚至怕見病人,他絞著自己的雙手,在與公爵語無倫次的談話中他能表達(dá)的就是,“這樣的不幸,仿佛故意似的,偏偏在這個(gè)時(shí)候!”公爵覺得,他能明白加尼亞所指的是什么時(shí)候,在普季岑家里公爵已經(jīng)遇不到伊波利特了。到傍晚時(shí)列別杰夫跑來了,在上午的“解釋”以后他一直睡到現(xiàn)在沒有醒過,F(xiàn)在他差不多是清醒的,在病人面前哭灑了真誠的眼淚,猶如哭自己的親兄弟似的。他哭訴著,自責(zé)著,但是并沒有解釋是怎么一回事,他還一再纏著尼娜·亞歷山德羅夫問,不停地要她相信,“是他,他本人就是原因,不是別人而正是他……純粹出于令人快活的好奇心……”死者“(不知為什么他這么固執(zhí)地稱還活著的將軍)甚至是最具天才的人!”他特別認(rèn)真地堅(jiān)持將軍是天才這一點(diǎn),仿佛因此能在此刻帶來什么不同一般的好處似的,尼娜·亞歷山德羅夫娜看見他的真誠淚水,終于不帶任何責(zé)備,甚至幾乎是溫柔地對(duì)他說,“好了,上帝保佑您,好了,別哭了,好了,上帝會(huì)原諒您的!’;列別杰失彼這些話和說話的語氣震驚得整個(gè)晚上已經(jīng)不離開尼娜·亞歷山德羅夫娜的身邊(所有后來幾天直至將軍死去,他幾乎從早到夜都在他們家里度過的)。在這一天內(nèi)葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜兩位差人到尼娜·亞歷山德羅夫娜這兒來探詢病人的健康狀況,晚上9點(diǎn)公爵來到葉潘欽家已經(jīng)賓客滿座的客廳,葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜又立即開始向他詢問病人的情況,既關(guān)切又詳盡,她也鄭重其事地回答了別洛孔斯卡婭的問題:)病人是誰?尼娜·亞歷山德羅夫娜是誰?”公爵對(duì)此頗為滿意。他自己在向葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜做解釋時(shí),談吐“非常優(yōu)雅”,照阿格拉婭兩位姐姐事后形容的那樣:“謙遜,平和,沒有多余的話,沒有手勢(shì),莊重得體:進(jìn)來時(shí)風(fēng)度翩翩;衣著非常漂亮”,不僅沒有像上一天擔(dān)心的那樣“在光滑的地板上摔到”,而且顯然給大家留下了甚至愉快的印象。

    從公爵方面來說,他坐下來并打量了周圍,馬上就發(fā)現(xiàn),所有聚集在這里的人絕非如昨天阿格拉婭用來嚇唬他的虛構(gòu)的樣子,也不是夜間他做惡夢(mèng)見到的可怕的樣子。一生中他第一次見到的被冠以可怕的名稱“上流社會(huì)”的一角。由于某些特別的打算,設(shè)想和愛好,他早已渴望著深入到這個(gè)頗具迷惑力的人圈里,用此他對(duì)第一個(gè)印象有苦強(qiáng)烈興趣。這初步印象甚至是迷人的。不知怎么地,他突然覺得,所有這些人仿佛生下來就是這樣呆在一起的,仿佛葉潘欽家今晚沒有舉辦什么“晚會(huì)”,沒有邀請(qǐng)什么賓客,所有這些人全是“自己人”,而他自己也早已是他們的忠誠朋友和志同道合者,現(xiàn)在是小別之后又回到他們這兒來,優(yōu)雅的舉止、純樸的為人和表面的坦誠幾乎具有迷人的魅力。他怎么也想不到,所有這一切純樸、高雅、機(jī)智和高度的自尊,也許都只是富麗堂皇的藝術(shù)精品,大部分賓客,盡管有著令人肅然起敬的外表,卻是些相當(dāng)空虛貧乏的人物,不過,他們?cè)谧曾Q得意之中自己也不知道,他們身上的許多優(yōu)點(diǎn)只是糟巧的裝飾品,而且這也不是他們的過錯(cuò),因?yàn)樗麄兪遣蛔杂X地繼承遺產(chǎn)得到它們的。公爵因?yàn)槌辆捰谧约旱玫降拿烂畹牡谝挥∠笾,因此甚至不想去懷疑這一點(diǎn)。倒如,他看到,這個(gè)老人,這個(gè)達(dá)官顯要,論年齡可以做他的爺爺,甚至中斷自己的談話來聽他這么一個(gè)涉世不深的年輕人說話,不僅聽他說,而且顯然還看重他的意見,對(duì)他這么和藹可親、這么真誠溫厚,而他們素昧平生,才初次相見。也許,這種禮貌的細(xì)致周到對(duì)熱情敏感的公爵最有影響。也許,他事先就對(duì)這種美好的印象過于好感,甚至偏愛。

    *從前理發(fā)鋪兼用放血等土法治病。

    不過,所有這些人雖然無疑是“家庭的朋友”,彼此之間也是朋友,剛才把公爵介紹給他們并與之結(jié)識(shí)時(shí),他也是這么看待他們的,然而無論對(duì)葉潘欽家來說還是對(duì)其余人來說他們遠(yuǎn)非是朋友。這里有些人無論何時(shí)無論怎樣都不會(huì)承認(rèn)葉潘欽家哪怕多多少少有一點(diǎn)跟自己平起平坐。這里有些人甚至完全是互相敵視的。別洛孔斯卡婭老大婆一生都“瞧不起”那個(gè)“達(dá)官顯要老頭”的妻子,而后者照樣也完全不喜歡葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜這個(gè)“達(dá)官顯要”,即她的丈夫,不知為什么從葉潘欽夫婦年輕時(shí)起就是他們的保護(hù)人,在這里也是個(gè)頭面人物,在伊萬·費(fèi)奧多羅維奇眼里他是這么一位龐然大物,以致在他在場(chǎng)的時(shí)候伊萬·費(fèi)奧多羅維奇除了敬仰和惶恐竟沒有什么別的感受,假若有1分鐘把自己與他等量齊觀,而不把他奉為奧林匹亞山上的宙斯,伊萬·費(fèi)奧多羅維奇甚至?xí)蛐睦锩镆曌约。這里也有些人互相已有幾年未曾相逢,彼此沒有什么感情,如果不是厭惡,那也只是冷漠,但是現(xiàn)在相了,他們的神情仿佛昨天還剛在最友好、親密的伙伴中見過面。不過,聚集在這里的人為數(shù)并不多。除了別洛孔斯卡婭和“達(dá)官顯要老頭”確實(shí)是要人外,除了老頭的夫人,這里首先要提到的是一位儀表威嚴(yán)的武職將軍,也是個(gè)帶日耳曼姓氏的男爵或伯爵。此人異常沉默寡言,以其對(duì)政府事務(wù)的令人驚訝的豐富知識(shí)而著稱,甚至幾乎還有學(xué)問淵博的名聲;他屬于道貌岸然的行政長官這一類人,“除了俄羅斯本身”,他們無所不知;他還是個(gè)每五年就要說一句“深刻非凡”的格言,不過這格言一定會(huì)成為俗語,甚至最上層的圈子里也會(huì)知道。這類首要的長官通常是在相當(dāng)長(甚至長得出奇)的任職以后,有了顯赫的官銜、高貴的地位和巨大的財(cái)富而死去,雖然沒有豐功偉績、甚至對(duì)建樹功勛還有一絲敵意。這位將軍是伊萬·費(fèi)奧多羅維奇的頂頭上司,出于熱切的感恩之心,甚至出于特殊的愛面子之心,伊萬·費(fèi)奧多羅維奇也把他看作是自己的恩人,但是這位將軍卻絕不認(rèn)為自己是他的恩人,他對(duì)伊萬,費(fèi)奧多羅維奇十分平淡,雖然心安理得地受用著他多種多樣的效勞,如果出于某種考慮的需要,他馬上會(huì)用別的官吏來替換他。這里還有一位上了年紀(jì)的顯要的貴族,甚至仿佛是葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜的親戚,雖然這完全是沒有根據(jù)的。此人官位顯赫、家財(cái)富裕、出身望族;身材結(jié)實(shí),體魄強(qiáng)健,性好饒舌,甚至有愛發(fā)牢騷的名聲(不過,是在允許范圍內(nèi)的牢騷活),脾氣暴躁(但在他身上即使是這一點(diǎn)也是令人愉快的);頗具英國貴族的派頭和英國式的趣味(比如,對(duì)于帶血的烤牛肉、馬具、仆役等)。他是“達(dá)官顯要”老頭的好朋友,經(jīng)常給他逗樂解悶;此外,葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜不知為什么懷有一個(gè)奇怪的念頭,認(rèn)為這位上了年紀(jì)的先生(此公爵有點(diǎn)輕浮,多多少少是個(gè)喜歡女性的人)突然會(huì)想到向亞歷山德拉求婚而使她感到幸福。在這些最上層最體面的貴賓后面便是一些比較年輕的賓客,不過他們也具有相當(dāng)高雅的品質(zhì)而卓越超群,除了ω公爵和葉甫蓋尼·帕夫洛維奇外,屬于這一層次的有著名而迷人的N公爵,曾經(jīng)勾引和征服過整個(gè)歐洲的女人的心,現(xiàn)在他已45歲,但依然有非常漂亮的外表,驚人地善于言談;他擁有財(cái)產(chǎn),不過己有點(diǎn)敗落;照習(xí)慣,他較多時(shí)間是在國外度過的。最后這里還有些人仿佛組成了第三特別階層,他們本身不屬于社交界“禁區(qū)”圈子里的人,但是有時(shí)不知為什么在這個(gè)“禁區(qū)”圈子里也可以看到像葉潘欽家這樣的人。于某種策略的考慮(這也被他們視作是規(guī)則)葉潘欽家在難得邀集賓客到家里來聚會(huì)時(shí),喜歡把社會(huì)的最高階層與層次較低的人、與經(jīng)過精選的“中等人士”的代表混在一起。葉潘欽家因此甚至受到贊揚(yáng),對(duì)他們加以評(píng)論,說他們有自知之明,是有策略的人。葉潘欽夫婦對(duì)這樣的意見引以為豪。今天晚會(huì)上中等人士的代表之一便是一位上校工程師。一個(gè)嚴(yán)肅的人,是出爵非常親近的好朋友,正是他把此人引薦給葉潘欽家的,不過此人在社交界沉默寡言,在右手粗大的食指上戴著一只非常顯眼的大戒指,想必是賞賜給他的。最后,這里甚至還有一位詩人文學(xué)家,他是日耳曼人,但是俄羅斯詩人而且十分彬彬有禮,因此可以不用擔(dān)心把他引入上流社會(huì)。他有一副幸運(yùn)的外表,雖然不知為什么有點(diǎn)令人厭惡,38歲光景,衣著無可挑剔,出身子一個(gè)高度資產(chǎn)階級(jí)化的但也高度受到尊敬的德國家庭。他善于利用各種機(jī)會(huì)鉆營,求得高位人物的保護(hù)并受到他們的垂青,當(dāng)他從德語翻譯某個(gè)重要的德國詩人的某篇重要的作品時(shí),善于用詩作為題頭獻(xiàn)給自己的譯本,善于吹噓跟一位著名的但已故的俄羅斯詩人的友誼(有整整一層作家異常喜歡在刊物上添油加醋地?cái)⑹雠c偉大的但已故的作家的友誼),他是不久前才由“達(dá)官顯要老頭”的妻子引薦給葉潘欽家的。這位夫人被公認(rèn)為是文學(xué)家和學(xué)者的保護(hù)人,她通過頗有影響的官居高位的要人確實(shí)給一兩位作家槁到了生活費(fèi)。這樣的影響她是有的。這位夫人45歲左右(因而,對(duì)于她丈夫這樣年邁的老頭來說她是個(gè)相當(dāng)年輕的妻子),曾經(jīng)是個(gè)美人,出于許多45歲女士特有的癬好,現(xiàn)在還喜歡穿得花俏,甚至已經(jīng)過分艷麗;她才智有限,文學(xué)知識(shí)也大可懷疑(但是庇護(hù)文學(xué)家于她就像喜歡穿得艷麗一樣是一種癖好)許多作品和譯本是獻(xiàn)給她的,有兩三位作家征得她的同意發(fā)表了他們寫給她的信函,其中談的是異常重要的問題……所有這些社交人物公爵都視作是真正的社會(huì)的精英,是不摻合金的足赤純金。不過,所有這些人也仿佛故意似的,在今天晚上心境特佳,相當(dāng)自鳴得意。他們每個(gè)人都知道,他們的登門給葉潘欽家?guī)砹藰O大的榮譽(yù)。但是,可惜公爵不會(huì)懷疑個(gè)中的奧妙。他也不會(huì)想到,比如說,葉潘欽家打算采取決走女兒命運(yùn)這樣重要的步伐時(shí),不敢不讓公認(rèn)是他家保護(hù)人的達(dá)官顯要老頭看一看他,列夫·尼古拉耶維奇公爵。達(dá)官顯要老頭雖然對(duì)葉潘欽家遭到最可怕的不幸的消息也會(huì)處之泰然,可是,假若葉潘欽夫婦不跟他商量,這么說吧,未經(jīng)他的許可就給自己女兒訂了親,他是一定會(huì)生氣的。N公爵這位可愛的、無疑是機(jī)智的、高度坦誠的人絕對(duì)深信,他宛若今晚在葉潘欽家客廳上升起的一顆太陽。他認(rèn)為他們比自己不知要低下多少,正是這一單純而高貴的想法使他對(duì)待葉潘欽一家表現(xiàn)出令人驚訝而又討人喜歡的不拘禮儀的友好態(tài)度。他很清楚地知道,在這個(gè)晚會(huì)上他一定得說點(diǎn)什么令這里的人傾倒,甚至還懷著幾分做了準(zhǔn)備。列夫·尼古拉耶維奇后來聽了他的故事后認(rèn)為,他從來也沒有聽到過這么出色的幽默,這么驚人的快活和幾乎是令人感動(dòng)的天真,而這一切都出自N公爵這樣的堂皇之口。不過,這個(gè)故事并不新鮮,是老掉牙的玩童,在所有的客廳里人家都能背得出,已經(jīng)聽得膩煩和討厭,只有在天真的葉潘欽家才被當(dāng)作新聞,當(dāng)作是一個(gè)卓越杰出的人突發(fā)的真誠的回憶,假若公爵知道這些就好了!最后,甚至連那個(gè)日耳曼商的詩人自己登門是給這一家面子,雖然他舉止異常殷切和謙遜。但是有發(fā)現(xiàn)這一切的反面,沒有注意其中的內(nèi)情。阿格拉婭也沒有預(yù)見不幸。這天晚上她自己美貌驚人。這三位小姐都穿得非常漂亮,雖然并不很麗,甚至頭發(fā)也梳成特別的發(fā)型。阿格拉婭與葉甫蓋尼·帕夫洛維奇坐在一起,非常友好地與他交談開玩笑,葉甫蓋尼·帕夫洛維奇舉止比別的時(shí)候莊重些,大概也是出于對(duì)達(dá)官顯要老頭的尊敬。不過,上流社會(huì)早就已經(jīng)他,在那里他已經(jīng)是自己人了,盡管他尚年輕。今天晚上他到葉潘欽的戴的帽子上佩有黑紗,別洛孔斯卡婭為此稱贊他:別的上流社會(huì)的侄子場(chǎng)合下大概是不會(huì)為這樣的伯父戴黑紗的。葉莉扎維塔·普羅科菲耶夫娜對(duì)此也深表滿意,但是總的來說她顯得有點(diǎn)過分憂心忡忡,公爵發(fā)現(xiàn),她曾有兩次朝他專注地瞥了一眼,似乎對(duì)他也是滿意的。漸漸地他覺得不得了。剛才(與列別杰夫談話以后)那種“不切實(shí)際的”念頭和擔(dān)心,在當(dāng)他頻繁地突然想起的時(shí)候,便覺得是不現(xiàn)實(shí)的,不可能的,甚至是可笑的虛夢(mèng)一場(chǎng)。ú痪靡郧昂驼惶熘,雖是不自覺的,但是他的第一愿望和向往本來便是竭力使自己不相信這個(gè)夢(mèng)。┧苌僬f話,僅僅回答人家的問話,最后則完全緘默不言,坐在那里一直聽人家講話,但顯然沉浸在一種享受和滿足之中。漸漸地在他自己身上也蓄積起某種類似靈感的東西,準(zhǔn)備著一有機(jī)會(huì)便要勃發(fā)……他開始說話完全是偶然的,也是回答別人的問題,而且,似乎完全沒有特別的意圖。

    上一篇:第四部 第五章

    下一篇:第四部 第七章

    返回目錄:白癡

    心靈雞湯

    名著閱讀排行

    新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號(hào)