《罵鴨》
原文
邑西白家莊居民某,盜鄰鴨烹之。至夜,覺膚癢。天明視之,茸生鴨毛,觸之則痛。大懼,無術(shù)可醫(yī)。夜夢一人告之曰:“汝病乃天罰。須得失者罵,毛乃可落!倍徫趟匮帕,生平失物,未嘗征于聲色。某詭告翁曰:“鴨乃某甲所盜。彼深畏罵焉,罵之亦可警將來!蔽绦υ唬骸罢l有閑氣罵惡人!弊洳涣R。某益窘,因?qū)嵏驵徫獭N棠肆R,其病良已。
異史氏曰:“甚矣,攘者之可懼也:一攘而鴨毛生!甚矣,罵者之宜戒也:一罵而盜罪減!然為善有術(shù),彼鄰翁者,是以罵行其慈者也!
聊齋之罵鴨白話翻譯
淄川城西白家莊的某人,偷了鄰居的一只鴨子煮著吃了。到夜里,覺得全身發(fā)癢;天亮后一看,身上長滿了一層細(xì)細(xì)的鴨茸毛,一碰就疼,非常害怕,可又沒有辦法醫(yī)治。
夜里,他夢見一個(gè)人告訴他說:“你的病是上天對你的懲罰,必須得到失鴨主人的一頓痛罵,這鴨毛才能脫落!倍従永衔唐剿厣屏,心胸寬闊,丟了東西從來就不去計(jì)較或流露不高興的樣子。偷鴨的人很奸滑,便撒謊告訴老翁說:“鴨子是某某人所偷,他非常害怕別人罵,罵他可以警告將來!崩衔绦Φ溃骸罢l有那么多閑工夫生閑氣,去罵這種品行惡劣的人!苯K不肯罵。偷鴨的人很難為情,只好把實(shí)情告訴了鄰居老翁;老翁這才肯罵,那人身上的鴨毛果然退了。
罵鴨 原文 | 罵鴨 白話翻譯 |
上一篇:荷花三娘子
下一篇:柳氏子
返回目錄:聊齋古今對照
心靈雞湯
名著閱讀排行
新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號