伊人久久亚洲综合大香线蕉|国产一级中文字幕|午夜福利资源片在线|欧美亚洲综合在线

    《第三十五回 新菜續(xù)》

    ①本回緊接前回,從源氏四十一歲三月開始記事,但從四十二歲至四十五歲這四年間沒有記載,以后又記載了從四十六歲至四十七歲十二月之事。

    且說柏木看了小侍從的回信,覺得道理固然不錯(cuò),然而言語太冷酷了。他想:“不行!她用尋常敷衍的話來搪塞,教我如何肯罷休呢!我總想不用侍女傳言,當(dāng)面與公主談?wù)劊词挂痪湓捯埠谩?rdquo;于是對(duì)于他所一向敬愛的源氏,不免發(fā)生了厭惡之念。

    三月底,六條院內(nèi)賽射,許多人前來參與。柏木心緒惡劣,意氣消沉,但念到戀人所居之處來看看花,亦可聊以慰情,便也來出席。禁中賽射,原定于二月內(nèi)舉行,后來延期了。三月又是薄云皇后忌月,不宜舉行,因此大家引為遺憾。他們問得六條院有此盛會(huì),便照例一齊前來參與。左大將髭黑和右大將夕霧,是源氏的子婿,當(dāng)然都到。其次如中將、少將等,也都前來競(jìng)賽。原定比賽小弓,但出席者之中有好幾個(gè)優(yōu)秀的步弓②能手,便把這些人喚出來,叫他們比賽步弓。殿上人之中長(zhǎng)于此道者,也分列兩旁,參與賽射。日色漸漸向暮。今日乃春盡之日,暮靄沉沉,晚風(fēng)紛亂,諸人皆有“久立花蔭不忍歸”③之感,相與傳杯進(jìn)酒,俱各酩酊大醉。

    ②步弓是騎射用的,比小弓力強(qiáng)。

    ③古歌:“可憐今日春光盡,久立花陰不忍歸。”見《古今和歌集》。

    有人說道:“承蒙諸位夫人送來這許多華麗的獎(jiǎng)品,美意誠可感謝!單教百步穿柳葉①的能手欣然享受,未免太殺風(fēng)景了。本領(lǐng)差些的人應(yīng)該也都來參與競(jìng)賽。”于是大將及以下的人都走下庭中去。柏木衛(wèi)門督神情特異,只管耽于沉思。夕霧大將約略知道他的心事,看了他那異乎尋常的氣色,深恐做出怪事來,連自己也憂心悄悄了。他和柏木非常要好。在諸親戚之中,這兩人特別心心相印,懇切關(guān)懷。所以柏木略有失意;蛘咝闹杏兴鶓n慮,夕霧便真心地寄與同情。柏木自己覺得:每逢看見了源氏,必然心中恐怖,眼睛抬不起來。他想:“我豈敢懷有不良之心!即使區(qū)區(qū)小事,凡可受人指責(zé)的胡亂行為,我都不敢做,何況這種荒唐之事!”他懊惱之極,又想:“那只小貓總得讓我捉了去。雖然不能和它談心,也可慰我孤眠之苦。”便瘋狂一般設(shè)法偷貓。然而這件事也很不容易辦到。

    柏木便去訪問他的妹妹弘徽殿女御,想同她談?wù),借以解悶。這位女御用心十分謹(jǐn)慎,態(tài)度異常嚴(yán)肅,不肯和他當(dāng)面會(huì)晤。柏木想道:“我是她嫡親哥哥,她尚且要避嫌疑,如此看來,象三公主那樣漫不經(jīng)心,拋頭露面,真有些兒奇怪。”他雖然也能注意到這一點(diǎn),但因癡心迷戀其人,并不嫌她輕薄。

    他辭了女御,又去訪問皇太子。他想皇太子是三公主的嫡親哥哥,相貌一定有些肖似,便對(duì)他注意觀察。皇太子的容顏雖然并不艷麗,但因身分尊貴,氣色畢竟與眾不同,高尚而又優(yōu)雅。宮中的貓生了許多小貓,分配在各處宮室中,皇太子也分得一只。棺木看見這只小貓走來走去,樣子非?蓯郏阆肫鹆巳髂侵恍∝,對(duì)皇太子說道:“六條院三公主那里有一只小貓,其相貌之漂亮,從來不曾見過,真可愛。∥以s略窺見一面呢。”皇太子原是特別喜歡貓的,便向他仔細(xì)探詢那只貓的情狀。柏木答道:“那只貓是中國產(chǎn),樣子和我們這里的不同。同樣是貓,然而這貓性情溫良,對(duì)人特別親呢,真是怪可愛的!”花言巧語,說得皇太子起了欲得之心。

    ①《史記。周本紀(jì)》中說:“楚有養(yǎng)由基,善射者也,去柳葉百步射之,百發(fā)而百中之。”

    皇太子把柏木的話聽在心里,后來便央桐壺女御①去向三公主索取,三公主立刻把那小貓送了過來;侍由磉叺氖膛戳,人人贊嘆,都說這只貓漂亮極了!柏木衛(wèi)門督前日察看皇太子神色,預(yù)料他是要去向三公主索取的,便在幾天之后又來訪問。柏木從兒童時(shí)代起,就受朱雀院特別憐愛,常常在他身邊侍候。朱雀院入山修道以后,他又來親近這位皇太子,處處用心照料。這一天他來訪問,以教琴為借口,乘便問道:“這里貓真多啊,我在六條院窺見的是哪一只呢?”他四處尋找,終于看到了那只中國貓。他很愛這只貓,便去撫摸它。皇太子說道:“這只貓的確很可愛。大概還沒有養(yǎng)馴,所以見了沒看慣的人就怕生。我這里的貓并不比它壞呢。”柏木答道:“貓這種東西,大都不大會(huì)辨別陌生人和熟人。不過聰明的貓,當(dāng)然也很靈敏。”后來他就要求:“這里既然有許多好貓,請(qǐng)把這只貓暫時(shí)借給我吧。”他自己心中也覺得這要求太冒昧了。

    ①即皇太子妃明石女御。

    柏木把這只貓討回家去,夜間叫它睡在身旁,天一亮就起來照管它,不惜辛苦,悉心撫養(yǎng)。這貓性情雖然不親近人,也終于被他養(yǎng)馴了,動(dòng)輒跑過來牽他的衣裾,或者躺在他身邊和他戲耍。柏木就真心地疼愛它。有一次他煩悶之極,將身橫臥在窗前席上,沉思默想。這小貓便走過來,向他“咪咪”地叫,那叫聲實(shí)甚可愛。柏木伸手撫摸它,說道:“這壞東西,來催我眠了。”臉上便顯出笑容。即興吟道:

    “欲慰相思苦,見貓如見人。

    緣何向我叫,豈是我知音?

    難道這貓也與我有宿世因緣么?”他望著貓的臉對(duì)它說,那貓叫得更親昵了。柏木便把它抱在懷里,茫然若失地耽入沉思。侍女們看到這光景,相與詫怪道:“這只新來的貓,少爺疼愛得好厲害。∷騺韺(duì)這些東西是看都不要看的呢。”皇太子要把貓討回,但他只管不還,一直把它關(guān)在家里,當(dāng)作話伴。

    且說左大將髭黑的夫人玉鬘,對(duì)于太政大臣家諸公子,即她的異母兄弟柏木等,不甚親近,而對(duì)于右大將夕霧,反而親近,同從前住在六條院時(shí)一樣。這玉鬘富有才氣,且又和藹可親。她每次和夕霧見面,總是熱誠招待,毫無疏遠(yuǎn)之色。夕霧也覺得異母妹淑景舍女御①不易接近,態(tài)度過分冷淡,反不如玉鬘之和藹可親。因此夕霧與玉鬘保持一種既非手足、又非戀人的特殊愛情,兩人互相親善。而髭黑大將現(xiàn)在已和前妻式部卿親王的女兒完全斷絕關(guān)系,對(duì)玉鬘的寵愛也無以復(fù)加。惟玉鬘所生兩個(gè)孩子,都是男的,家中沒有女兒,未免寂寞,因此想把前妻所生女兒真木柱接來,歸自己撫養(yǎng)。但真木柱的外祖父式部卿親王堅(jiān)決不許,他想:“我至少要把這外孫女好好地?fù)狃B(yǎng)成人,不使她讓人貽笑大方。”對(duì)人也常如此說。這位親王確實(shí)聲望隆盛。冷泉帝對(duì)這位舅父也非常尊重,但凡有所奏請(qǐng),無不照準(zhǔn),以為不準(zhǔn)是對(duì)他不起的。這位親王素來是個(gè)愛好時(shí)髦的人,其闊綽僅次于源氏和太政大臣。家里出入的人甚多,世人對(duì)他也十分重視。

    ①即明石女御。

    髭黑大將將來可為天下柱石,現(xiàn)在是個(gè)候補(bǔ)者。真木柱有那樣的外祖父和這樣的父親,其聲望豈有不高貴之理!因此遠(yuǎn)遠(yuǎn)近近,求婚之人甚多,但式部卿親王尚未選定。他心中思忖:如果柏木衛(wèi)門督前來求婚,倒可以允許他。而柏木呢,大概認(rèn)為真木柱不如小貓吧,全然不曾想到這條路,真乃遺憾之事。真木柱看見自己的生母為人一直怪里怪氣,瘋頭瘋腦,全無常人模樣,幾乎脫離人世,覺得真可痛惜;而對(duì)于繼母玉鬘的風(fēng)度,則非常羨慕,很想來依附她。原來真木柱也是個(gè)心愛時(shí)髦闊綽的人。

    且說那位螢兵部卿親王,悼亡后至今尚未續(xù)弦,還是鰥居在家。以前曾經(jīng)追求玉鬘及三公主,均告失敗。自己覺得處世沒有面子,徒然惹人譏笑。長(zhǎng)此孤居獨(dú)處,豈能甘心情愿!便發(fā)心向真木柱求婚。式部卿親王說道:“這還有什么話可說呢!凡是欲為女子造福,最好是送她入宮,其次是嫁給親王。今世之人,愛把女兒嫁給有財(cái)有勢(shì)的臣民,自以為得計(jì),實(shí)乃下等見識(shí)。”便不教螢兵部卿親王遭受多大困難,一口答應(yīng)了他。螢兵部卿親王一點(diǎn)苦頭也不曾吃,一拍即合,反而覺得興味索然。但對(duì)方總是聲望高貴的人,這邊不便中途翻悔,便和真木柱定了情。式部卿親王非常重視這位外孫女婿。這位親王有許多女兒,婚事都不稱心,受了不少閑氣,已成驚弓之鳥。但這外孫女的婚事,他又不能放棄不管。他說:“她的母親是個(gè)神經(jīng)錯(cuò)亂的人,病勢(shì)一年重似一年。她的父親呢,因?yàn)樗辉衩巴栏胶竽,所以不喜歡她,把她棄置不顧。這女孩真可憐!”因此外孫女兒洞房里裝飾、布置等事,他都親自策劃照料,萬事盡心竭力,實(shí)在難為了他。豈知螢兵部卿親王懷念已故的前妻,心中時(shí)刻不忘。他只想娶一個(gè)相貌肖似前妻的人為繼室。這真木柱相貌原也長(zhǎng)得不壞,但他認(rèn)為并不肖似前妻。大約是心中不滿之故,把和真木柱同居當(dāng)作一件苦事。式部卿親王大為失望,不勝憂慮。母親雖然神經(jīng)病得厲害,但當(dāng)她清醒之時(shí),也慨嘆世事多艱,覺得前途絕望。

    髭黑大將聞知此事,說道:“果然不出所料!這螢兵部卿親王本來是個(gè)浮薄男子啊。”他當(dāng)初就不贊許這門親事,現(xiàn)在頗感不快。玉鬘尚待聞知親近的人遇人不淑,也很懊喪,她想:“假使我當(dāng)初嫁了這個(gè)人,不知源氏主君和太政大臣作何感想。”回想當(dāng)年之事,覺得甚是可笑,卻又可嘆。她又想:“當(dāng)年我并不想嫁給他。只是他的來信纏綿悱惻,一往情深。后來他知道我嫁給了髭黑,也許會(huì)指摘我不識(shí)風(fēng)趣。年來每逢想起了這一點(diǎn),總覺得十分可恥,F(xiàn)在他已經(jīng)做了我的女婿,說不定會(huì)把我的前情告訴我的前房女兒,倒是很可擔(dān)心的。”玉鬘也很關(guān)懷真木柱。她裝作不知道真木柱夫妻間的情況,常常叫真木柱的兩個(gè)兄弟向這一對(duì)新夫婦問好。因此螢兵部卿親王也可憐真木柱,不忍和她離異。只是式部卿親王的夫人,是個(gè)愛嘮叨的女人,始終不滿意于這個(gè)新外孫女婿,常常咒罵。她憤憤不平地說:“嫁給親王,不能象入宮那樣享受榮華富貴,那么至少也須得到丈夫?qū)P膽z愛,安樂度日,方可聊以慰情呀!”這些話傳達(dá)到了螢兵部卿親王耳中,他想:“如此罵我,可真希奇。從前我的愛妻在世之時(shí)。我也常常尋花問柳,逢場(chǎng)作戲,卻并不曾聽到她如此嚴(yán)厲的罵聲。”他心情不快,越發(fā)戀念從前的夫人了,便日日獨(dú)自籠閉在自己家里,憂愁度日。說說容易,不覺過了兩年。此種生涯,漸漸過慣,這對(duì)夫妻至今還只是保持不即不離的關(guān)系.

    光陰荏苒,歲月空過,冷泉帝在位已有一十八年。他近年來心里常想,日上常說:“我沒有親生的皇子可以嗣位,不兔寂寥之感。況且人生如夢(mèng),世事無常,我很想辭去皇位,放心地和親愛的人敘敘,做做私人所心愛的事,逍遙自在地度送歲月才好。”最近他生了一場(chǎng)重病,便突然地讓位。世人都很惋惜,說道:“主上春秋鼎盛,怎么就讓位了?”但皇太子已經(jīng)長(zhǎng)大成人①,便即了帝位。天下政治并無多大變更。

    太政大臣上表致仕,退隱在家。他對(duì)人說:“鑒于人世無常,至尊皇帝尚且要讓位,何況我此衰老之身,掛冠有何足惜!”髭黑左大將升任了右大臣,執(zhí)行天下政令。承香殿女御等不到兒子即帝位,先已逝世,F(xiàn)在追封為太后,然而猶如空花泡影,無補(bǔ)于事了。六條院的明石女御所生大皇子,現(xiàn)在立為皇太子。此事早在意料之中,現(xiàn)在成為事實(shí),自然更加慶喜,令人心馳目眩。夕霧右大將升任大納言,順次晉爵,又兼任了左大將。夕霧和髭黑的交情便更見親睦了。源氏為了冷泉帝讓位后沒有親生皇子嗣位,心中頗感不滿。新皇太子原也是源氏血統(tǒng);然而,冷泉帝在位期間雖然平安過去,未被揭發(fā)那件秘密的罪行,而宿命注定不能子孫世襲皇位,終是遺憾,不免掃興。但此事不可告人,只在胸中納悶。幸而明石女御生了許多皇子,新帝對(duì)她寵愛無比。源氏皇族血統(tǒng)的人累代當(dāng)皇后,世人都引為缺憾②。冷泉院的秋好皇后并未生皇子,源氏強(qiáng)把她立為皇后。秋好皇后想起了源氏拔擢之恩,感謝之心與日俱增。

    ①皇太子此時(shí)二十歲,是朱雀院的兒子,髭黑之妹承香殿女御所生。太子妃是明石女御。

    ②當(dāng)時(shí)歷代皇后都是藤原氏一族的人,故云。但皇族賜姓時(shí),大都賜姓源氏,故此處將皇族概稱為源氏。

    冷泉院當(dāng)了上皇之后,果如他所預(yù)期,自由自在,出入無所拘束。讓位之后,心情愉快,生涯確是幸福。新帝即位之后,常常掛念他的妹妹三公主。世人也普遍地尊敬這位公主。只是她不能勝過紫夫人的威勢(shì)。紫夫人與源氏的恩愛,與日俱增,兩人之間絕無不快之事,也無一點(diǎn)隔閡。但紫夫人對(duì)源氏說:“我現(xiàn)在不想再過這種煩雜的生涯了,但愿閑居靜處,悉心修道;畹竭@年齡①,世間悲歡榮辱,均已閱盡。請(qǐng)你體諒我心,許我出家。”她常常懇切要求。源氏總是答道:“你這想法全沒道理,也太無情了。我自己早就深望出家,但念你獨(dú)留在世間,何等孤寂。且我出家之后,你的生涯勢(shì)必變樣。為此放心不下,遷延至今尚未實(shí)行。且待我此志成遂之后,你再作打算可也。”他屢次阻止她。明石女御孝順紫夫人,全同對(duì)生身母親一樣。明石夫人則在暗中照顧女御,態(tài)度謙遜,這反而使她前程穩(wěn)固,生涯幸福。女御的外祖母老尼姑慶喜之余,動(dòng)輒忍不住流淚。眼淚不知不覺地落下,她竟把兩眼揩得通紅。這正是長(zhǎng)命幸福的一個(gè)好例。

    ①此時(shí)紫姬三十八歲。

    且說源氏想替明石道人向往吉明神還愿,同時(shí)明石女御所許下的愿,也須到住吉去還,他就打開道人所送來的那只箱子,但見愿文中許著許多大愿,例如每年春秋演奏神樂,祈愿子孫世代必定繁昌。非有源氏的威勢(shì),辦不到這大規(guī)模的還愿,明石道人顯然是預(yù)料到的。這些愿文寫得筆致非常流暢,才氣橫溢,而措辭謹(jǐn)嚴(yán),顯然句句可以感動(dòng)神佛。遁跡深山、專心修道的人,對(duì)世俗之事能如此考慮周到,源氏覺得深可憐憫,而又覺得不合身分。料想是個(gè)古代圣僧,為了宿世因緣,暫時(shí)下凡入世。他仔細(xì)尋思,越發(fā)覺得這明石道人不可忽視了。

    此次赴住吉還愿,對(duì)外不提起明石道人之意,但言源氏自己要去朝拜.從前流亡須磨、明石諸浦時(shí)所許的愿,早已還清。遇赦還都之后,又得在世長(zhǎng)生,享受種種榮華,神佛呵護(hù)之恩不可忘記。因此偕紫夫人同往,這消息便轟動(dòng)一時(shí)。源氏為欲避免打擾臣民,萬事力求簡(jiǎn)省。但因身居準(zhǔn)太上天皇之位,排場(chǎng)自然異常盛大。大員之中,除左右二大臣之外,其余全部參與。舞人從衛(wèi)府次官中選用,相貌個(gè)個(gè)俊美,身材一律等高。不能入選之人,引以為恥,有幾個(gè)愛出風(fēng)頭的人竟不勝悲傷。樂人則從石清水、賀茂等臨時(shí)祭所用的人中選擇才能特別優(yōu)越者,組成一班。又外加二人,都是近衛(wèi)府中大名鼎鼎的能手。神樂方面,也選用許多人員。新皇帝、皇太子、冷泉院,都派殿上人前來,分別為源氏服務(wù)。多不勝數(shù)的高官貴族的馬鞍、馬副、隨從、近侍童子等,都裝飾得絢麗燦爛,其美無比。

    明石女御與紫夫人共乘一車。第二輛車子乃明石夫人所乘,尼姑老太太偷偷地跟了上去。女御的乳母①知悉內(nèi)情,所以也乘在這車中。供給諸女眷的侍女用的車子,紫夫人五輛,明石女御五輛,明石夫人三輛,都裝飾得華麗眩目,不必細(xì)說。源氏說:“反正大家要去,替師姑老太太好好打扮一下,把臉上的皺紋摸摸平,請(qǐng)她一同去吧。”明石夫人曾經(jīng)勸阻,她說:“此次進(jìn)香,規(guī)模如此盛大,老尼姑夾在里頭,很不雅觀。如果她能活到大愿成遂②之時(shí),再請(qǐng)她參與吧。”但老尼姑一則生怕余命無多,二則很想見識(shí)見識(shí),一定要去,明石夫人也就同意了。這老尼姑前世積德,獲得善報(bào),比較起命里注定應(yīng)享榮華富貴的人來,更加幸福,令人艷羨。

    ①此乳母是女御誕生時(shí)由京中派赴明石浦的。見上卷第327頁。

    ②大愿成遂,指明石女御所生皇太子即帝位。

    此時(shí)正是秋后十月中旬,“廟宇墻上葛,……亦已變顏色”①。松原下的樹木上早有紅葉,可知這里不是“但聞風(fēng)吹聲,始知秋已及”②的地方。大規(guī)模的高麗樂和唐樂,倒不及聽?wèi)T的東游樂來得親切可愛,樂聲與風(fēng)浪之聲相呼應(yīng)。與高樹上的松濤聲相競(jìng)爭(zhēng)的笛聲,異于他處所聞,嘹亮之音沁人心肺。這笛聲與琴聲相和合,不用大鼓加強(qiáng)拍子,故無喧囂嘈雜之音,而有幽雅閑靜之感。在這風(fēng)景佳處演奏,音節(jié)特別優(yōu)美。舞人衣上用藍(lán)綠色印成的竹節(jié)紋樣,與松葉的綠色相混淆。諸人冠上裝飾著的各種插頭花,與秋花相掩映,難于分辨。形形色色,繽紛燦爛,令人目眩。東游樂奏完《求子》曲之后,王侯貴族中年輕之人,都把官袍卸到肩下,走下庭中舞場(chǎng)里來。他們卸下樸素的黑袍,突然露出暗紅色或淡紫色的襯袍襟袖和深紅色的衣袂來。正當(dāng)此時(shí),天上降下一陣微雨,四周景物稍稍滋潤(rùn)。令人忘記了這地方是松原,而誤認(rèn)為散下了滿地紅葉。他們的舞姿非常悅目,頭上高高地插著雪白的荻花枯枝,略舞一會(huì),立即隱去。姿態(tài)美麗之極,教人越看越不饜足。

    ①古歌:“廟宇墻上葛,雖然仗神力,不敢抗秋氣,亦已變顏色。”見《古今和歌集》。

    ②古歌:“常磐山上木,樹葉不變色。但聞風(fēng)吹聲,始知秋已及。”見《古今和歌集》。

     

    源氏回想起了舊日之事,覺得昔年謫居遠(yuǎn)浦時(shí)凄慘之狀,歷歷如在目前,而無人可與共話當(dāng)時(shí)之事。他便惦記那位現(xiàn)已致仕的太政大臣③。感慨之余,吟成一詩,走到后面去送交老尼姑所乘的車子中。詩曰:

    ③此人即葵姬之兄,曾赴須磨浦探望源氏者。

    “誰人省得當(dāng)年事, 共向寺前問老松?”

    這詩寫在便條上。老尼姑看了傷心之極。她眼看見今日這盛況,回思當(dāng)年在明石浦上送別源氏公子時(shí)情狀,以及女御誕生時(shí)模樣,覺得自己三生有幸,感激不盡!而想起了遁世入山的明石道人,又覺十分掛念,心中無限悲傷!但今日不宜說出不吉之言,故答詩云:

    “老尼今日方深信, 住吉江邊出貴人。”

    答詩不宜太遲,故只是率書所感而已。她又自言自語地吟道:

    “欣看住吉神奇跡, 猛憶當(dāng)年落魄時(shí)。”

    諸人通宵歌舞,直到天明。二十日的月亮清光普照,海面一白無際。霜華甚重,松原變成了白色。眺望一切景物,但覺寒氣徹骨,平添了優(yōu)美與岑寂之感。

    紫夫人一向閉居深宮,四時(shí)佳節(jié),朝夕都有游宴佳興,早已耳馴目染了。但出門游山玩水,卻是少有機(jī)會(huì)。何況此次離去京都,遠(yuǎn)游他鄉(xiāng),更是她從來未曾經(jīng)歷之事,因此深感興味,不勝欣喜。此時(shí)她即興吟詩云;

    “深夜江秋霜滿頂,

    卻疑神賜木綿鬘。”①

    她想起了小野篁朝臣詠“比良山上木綿白……”②之詩時(shí)的雪晨景象,覺得今夜的嚴(yán)霜正是神明容受源氏主君供養(yǎng)的證驗(yàn),愈加慶喜此行不虛了。明石女御也吟詩云:

    “僧官手持楊桐葉,

    染遍霜華似木綿。”

    紫夫人的侍女中務(wù)君也吟道:

    “霜華勝似木綿白,

    足證神明顯圣靈。”

    此外吟詠甚多,不可勝數(shù)。但無可觀,不須盡述。大凡此等時(shí)節(jié)所詠詩歌,即使是長(zhǎng)于此道的男子,亦不能有佳作。除了“千歲松”之類的文句以外,不會(huì)另有新穎之詞,無非陳腔濫調(diào)而已。

    ①“木綿”是一種供種用的格皮纖維。“鬘”是蔓草的飾發(fā)物。

    ②小野篁詩云:“比良山上木綿白,足證神心已受容。”但據(jù)藤原清輔 的《袋草紙》中所載,此詩乃菅原時(shí)文所作。不知孰是。

     1/5    1 2 3 4 5 下一頁 尾頁

    上一篇:第三十四回 新菜

    下一篇:第三十六回 柏木

    返回目錄:源氏物語

    心靈雞湯

    名著閱讀排行

    新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號(hào)