《第四十四回 紅梅》
①本回所寫之事與前回“匂皇子”相隔四年。此時(shí)薰君二十四歲,匂皇子二十五歲。
當(dāng)時(shí)稱為按察大納言的人,是已故的致仕太政大臣的次子紅梅②,亦即已故衛(wèi)門督柏木的長(zhǎng)弟。此人從小天資聰慧,性情優(yōu)雅。年事漸長(zhǎng),官位日升,前程遠(yuǎn)大,榮華蓋世,圣眷隆重?zé)o比。這紅梅大納言有兩位夫人,先娶的一位已經(jīng)亡故,現(xiàn)在的一位是后任太政大臣髭黑之女,就是從前舍不得真木柱的那位女公子③。起初,她的外祖父式部卿親王把她嫁給螢兵部卿親王。螢兵部卿親王逝世之后④,紅梅和她私通。年月既久,也顧不得世評(píng),就把她當(dāng)了繼室。紅梅的前妻只生下兩個(gè)女兒,沒(méi)有兒子,未免寂寞。禱告神佛,繼室真木柱果然生了一個(gè)兒子。真木柱還有前夫螢兵部卿親王所生的一個(gè)女兒,帶在身邊,視為前夫遺念。
②即第十回“楊桐”中唱催馬樂(lè)《高砂》的童子。見(jiàn)上卷第250頁(yè)。
③髭黑娶玉鬘后,前妻帶了女兒真木柱回娘家,事見(jiàn)中卷第602頁(yè)。
④螢兵部卿親王是源氏之弟,此人之死,此處是初見(jiàn)。
紅梅大納言對(duì)于子女,不分親疏,個(gè)個(gè)同樣地疼愛(ài)。然而各人身邊的侍女之中,有幾個(gè)品行欠佳的人,彼此間時(shí)時(shí)發(fā)生齟齬。幸而真木柱夫人氣度寬大,性情豪爽,善于調(diào)停排解。即使有了不利于己之事,也能處之泰然,善自解慰。因此沒(méi)有家丑外揚(yáng),一向平安度日。三位女公子年齡相仿,漸漸長(zhǎng)大成人,都行過(guò)了著裳式。大納言建造了幾所七架寬闊的廣大邸宅,南廳歸大女公子,西廳歸二女公子,東廳歸螢兵部卿親王所生的女公子居住。在一般人想來(lái),螢兵部卿親王已經(jīng)故世,這位女公子沒(méi)有父親,定多痛苦。然而她的父親和外祖父等遺留給她的財(cái)產(chǎn)寶物甚多,因此內(nèi)部排場(chǎng)及日常生活高尚典雅,境況優(yōu)裕。
外間盛傳紅梅大納言家里用心撫養(yǎng)著三位女公子,便有許多人陸續(xù)前來(lái)求婚;噬虾突侍右苍硎居幸。紅梅想道:“今上有明石皇后專寵,何等身分的人才能和她并肩呢?但倘為此而不圖高位,情愿當(dāng)個(gè)低級(jí)宮人,則又毫無(wú)意味;侍訛橄F右大臣家的女御所獨(dú)占,和她爭(zhēng)寵,也很困難。然而只管如此畏首畏尾,家里有了才貌超群的女兒而不送她入宮,豈不辜負(fù)了她的美質(zhì)呢?”他就下個(gè)決心,將大女公子配給了皇太子。此時(shí)大女公子芳齡十七八歲,容姿綽約,非?蓯(ài)。
二女公子相貌也很嬌艷優(yōu)雅,其端詳又勝于乃姐,是個(gè)絕代佳人。紅梅大納言想道:“若將此女配給尋常之人,實(shí)在萬(wàn)分可惜。如果匂兵部卿親王來(lái)求婚,倒可使得!眲龌首釉趯m中等處看到真木柱所生小公子時(shí),常常喚他前來(lái),和他一起玩耍。這小公子聰明穎悟,從他的眼梢額角上可以推知其前程之遠(yuǎn)大。有一次匂皇子對(duì)他說(shuō)道:“你回去對(duì)大納言說(shuō):光叫我看見(jiàn)你這個(gè)弟弟,我心里不滿意呢!毙」踊丶胰(duì)父親說(shuō)了,紅梅大納言笑逐顏開(kāi),慶喜夙愿可以成遂了。便對(duì)人說(shuō):“一個(gè)才貌雙全的女子,與其入宮而屈居人下,不如嫁給這位匂皇子。這位皇子長(zhǎng)得真漂亮!我能如愿以償,悉心愛(ài)護(hù)這位女婿,壽命也可以延長(zhǎng)呢!钡毷紫葴(zhǔn)備大女公子嫁皇太子的事。他在心中祈禱:“但愿春日明神①佑護(hù),讓皇后出在我們這一代。那么,先父太政大臣為弘徽殿女御失敗而抱恨長(zhǎng)終②,其在天之靈也可獲得安慰了。”就送大女公子入宮當(dāng)太子妃。世人盛傳:皇太子非常寵愛(ài)這位妃子。但她不曾熟悉宮中生活,身邊又沒(méi)有能干的照顧人,故由繼母真木柱夫人陪伴入宮。真木柱十分愛(ài)護(hù)這位女公子,照顧得無(wú)微不至。
①春日明神是皇族藤原氏的氏神。
②前太政大臣將女兒(即紅梅之妹)送入冷泉院宮中為弘徽殿女御,希望當(dāng)皇后。但源氏提拔了秋好皇后。弘徽殿女御失敗,太政大臣抱恨長(zhǎng)終。事見(jiàn)中卷第447頁(yè)。
南廳的大女公子入宮之后,大納言邸內(nèi)忽然冷清了。尤其是西廳的二女公子,一向和姐姐常在一起,現(xiàn)在覺(jué)得非常寂寞。東廳的女公子,即真木柱前夫所生的女公子,和這兩位女公子也很親呢。晚上三人常常睡在一起,共同學(xué)習(xí)種種藝事。關(guān)于吹彈歌舞等事,兩女公子都向東廳女公子學(xué)習(xí),當(dāng)她師傅一般。這位東廳女公子生性異常怕羞,對(duì)母親也難得正面相看,其靦腆實(shí)在可笑。然而品貌并不比人遜色,其嬌媚之相遠(yuǎn)勝于他人。紅梅大納言想道:“我安排這個(gè)入宮,那個(gè)出嫁,只管為自己的女兒奔忙,實(shí)在對(duì)不起這位女公子!北銓(duì)她母親真木柱說(shuō):“這女孩子的婚事,你倘有了定見(jiàn),快告訴我。我一定同我自己的女兒一樣看待她!闭婺局鸬溃骸斑@種事情,我想也不曾想過(guò)。勉強(qiáng)成就,反而對(duì)她不起。只有聽(tīng)?wèi){她的命運(yùn)了。我在世期間,一定會(huì)照顧她。只是我倘死了,她很可憐,倒叫我擔(dān)心了。然而那時(shí)她可出家為尼,就不致惹人恥笑,而自可安度一生了!闭f(shuō)罷流下淚來(lái)。又談到這女公子性情之賢淑。紅梅大納言對(duì)這三個(gè)女兒一樣親愛(ài),毫無(wú)厚薄。但至今不曾見(jiàn)過(guò)這東廳女公子,頗思看看她的相貌。他常怨恨:“她只管躲避我,太沒(méi)意思了!毕氤巳瞬粋鋾r(shí)偷覷,或許可以看見(jiàn)一面。豈知連側(cè)影也看不到。有一次他坐在女公子簾外,對(duì)她說(shuō)道:“你母親不在家時(shí),我應(yīng)該代她來(lái)照顧你。你對(duì)我如此疏遠(yuǎn),我很不高興呢!迸釉诤焹(nèi)約略回答數(shù)語(yǔ),那聲音文雅而婉轉(zhuǎn),可以想見(jiàn)其相貌一定也很美麗,是個(gè)很可憐愛(ài)的女子。他一向確信自己的女兒優(yōu)于別人,常以此自傲。此時(shí)他想:“我那兩個(gè)恐怕趕不上這個(gè)人吧?如此看來(lái),世界太大,也很討厭。我以為我那兩個(gè)女兒是出類拔萃的了,豈知世間自有比她們更強(qiáng)的人!彼桨l(fā)渴慕這一位了,便對(duì)她說(shuō):“近幾月來(lái),不知怎的非常煩忙,絲弦也好久不聽(tīng)了。西廳里你二姐正在用心學(xué)琵琶,大概她想精通此道吧。但琵琶這種樂(lè)器,學(xué)得似通非通,聲音實(shí)在難聽(tīng)。如果可教,希望你悉心教導(dǎo)她。我并不曾專修某種樂(lè)器,但在昔年全盛之世,常得參與管弦之會(huì)。全靠如此,對(duì)于無(wú)論何種樂(lè)器的表演,我都能辨別其手法之優(yōu)劣。你雖然不曾公開(kāi)表演過(guò),但我每次聽(tīng)到你的琵琶之音,總覺(jué)得和昔年相似。承受已故六條院大人真?zhèn)鞯模F(xiàn)今世間只有夕霧右大臣一人。源中納言①和匂兵部卿親王,對(duì)無(wú)論何事都不讓古人,真乃得天獨(dú)厚之人。二人對(duì)音樂(lè)尤為熱心。然而撥音的手法略嫌柔弱,畢竟趕不上右大臣。只有你的琵琶,手法和他非常相似。琵琶一道,按弦的左手必須熟練,方為佳妙。女子按弦時(shí),撥音之聲不同,帶有嬌媚之感,反而富有趣味。來(lái),你來(lái)彈一曲吧。侍女們!拿琵琶來(lái)!”侍女們大都不回避他,只有幾個(gè)年紀(jì)最輕而出身較高的人,不肯被他看見(jiàn),一味退入內(nèi)室。紅梅大納言說(shuō):“連侍女也疏遠(yuǎn)我了,真沒(méi)趣。 彼鷼饬。
①即薰中將。
此時(shí)小公子將進(jìn)宮去。他先來(lái)參見(jiàn)父親,周身值宿打扮,童發(fā)下垂,倒比正式打扮時(shí)結(jié)成總角美觀得多。大納言看了覺(jué)得非?蓯(ài),便叫他帶口信給住在麗景殿的女兒:“你對(duì)大姐說(shuō):我叫你代我前來(lái)請(qǐng)安,我今夜不能進(jìn)宮了,因?yàn)樯眢w不大好!庇中Φ溃骸鞍训炎泳毩(xí)一下再去吧;噬喜粫r(shí)要召你到御前演奏,你的笛子還未熟練,不好意思!北憬兴惦p調(diào)。小公子吹得非常好聽(tīng)。大納言說(shuō):“你的笛子吹得漸漸好起來(lái)了,全靠在這里常常和人合奏之故,F(xiàn)在就和姐姐合奏一曲吧!北愦叽俸焹(nèi)的女公子彈琵琶。女公子狼狽不堪,就用手指輕輕撥弦,略彈一曲。大納言用低鈍而馴熟的聲音合著音樂(lè)吹口哨。忽見(jiàn)東邊廊檐近旁一株紅梅,正在盛開(kāi),便說(shuō)道:“這庭前的花特別可愛(ài)。匂兵部卿親王今天在宮中,折取一枝去送給他吧!坊ㄏ闵茫ㄈ晔侵簟倌!庇终f(shuō):“唉,從前光源氏榮任近衛(wèi)大將、聲勢(shì)鼎盛的時(shí)候,我正是象你那樣年紀(jì)的一個(gè)童子,常常追隨左右②,這情景使我永遠(yuǎn)不忘。這位匂兵部卿親王也是世人所極口稱頌的,其品貌確也值得受人贊譽(yù),然而總覺(jué)得不及光源氏之一端,也許是我一向確信光源氏天下無(wú)雙之故。我對(duì)他的關(guān)系并不深切,然而想起了也悲痛無(wú)有已時(shí)。何況對(duì)他關(guān)系親密的人,被他遺棄在這世間,恐怕都在討厭自己壽命太長(zhǎng)吧!闭劦竭@里,歷歷追思往事。感傷之余,不覺(jué)意興索然。大約此時(shí)他已情不自禁,立刻命人折取一枝紅梅,交小公子送去。說(shuō)道:“今已無(wú)可奈何了。這位深可戀慕的光源氏的遺念,現(xiàn)今只有這位親王。從前釋迦牟尼示寂之后,其弟子阿難尊者身上放光,道行高深的法師都疑心他是釋迦復(fù)活。我為了欲慰懷舊之情,也要煩瀆這位親王了!北阗x詩(shī)奉贈(zèng),詩(shī)曰:
“東風(fēng)有意通消息,
為報(bào)紅梅待早鶯!
用活潑的筆致寫在一張紅紙上,夾在小公子的懷紙里,催他即速送去。小公子的童心也非常親近匂皇子,立刻就入宮去了。
①古歌:“除卻使君外,何人能賞心?梅花香色好,唯汝是知音!币(jiàn)《古今和歌集》。
②參看上卷第250頁(yè)。
匂皇子正從明石皇后的上房中退出,將回到自己的值宿所去。許多殿上人送他出來(lái),小公子也擠在里頭。匂皇子看見(jiàn)了他,問(wèn)道;“昨天你為什么早就退出了?今天什么時(shí)候進(jìn)來(lái)的?”小公子答道:“昨天我退出太早,后來(lái)懊悔。今天聽(tīng)說(shuō)您還在宮中,我就趕緊來(lái)了!边@童聲非常親切悅耳。匂皇子說(shuō):“不但宮中,我那二條院里很好玩,你也常常來(lái)吧。有許多小伴聚集在那里呢!眲e的人看見(jiàn)匂皇子專對(duì)他一人說(shuō)話,大家都不走近去,隨即各自散開(kāi)了。此時(shí)四周很清靜,匂皇子又對(duì)小公子說(shuō):“近來(lái)皇太子不大召喚你了。以前不是常常叫你進(jìn)去的么?你大姐奪了你的寵愛(ài),不象話吧!毙」哟鸬溃骸安粩嗟亟形疫M(jìn)去,我苦死了。倘是到您這里來(lái),……”他不再說(shuō)下去。匂皇子說(shuō):“你姐姐看我不起,不把我放在心上。這原是理所當(dāng)然的,但教我難于忍受。你家東廳那位姐姐,自昔和我同是皇族。你替我悄悄地問(wèn)問(wèn)她:她是不是愛(ài)我?”小公子看見(jiàn)機(jī)會(huì)到了,便把那枝紅梅和詩(shī)呈上。匂皇子笑著想道:“倘是我求愛(ài)之后收到的答詩(shī),就更好了!北惴磸(fù)觀玩,不忍釋手。這枝紅梅果然可愛(ài),那枝條的姿態(tài)、花房的模樣,以及香氣和顏色,都不是尋常的。他說(shuō):“園中開(kāi)著的紅梅,都只是顏色艷麗而已,講到香氣,總不及白梅。唯有這枝紅梅開(kāi)得特別好,真乃色香俱全。”此人本來(lái)喜愛(ài)梅花,如今投其所好,使他贊美不已。后來(lái)他對(duì)小公子說(shuō):“你今夜到宮中值宿,就住在我這里吧!本屠阶约悍?jī)?nèi),把門關(guān)上。小公子便不去參見(jiàn)皇太子。匂皇子身上香氣之馥郁,是花也比不上的。小公子睡在他身旁,童心歡喜無(wú)比,覺(jué)得此人真可親愛(ài)。匂皇子問(wèn)他:“這花的主人①為什么不去侍奉皇太子?”小公子答道:“我不知道。聽(tīng)父親說(shuō):要她去侍奉知心的人②!眲龌首釉(tīng)人說(shuō):紅梅大納言想把自己所生的二女公子嫁給他。而他所想望的卻是螢兵部卿親王所生的東廳女公子。但在答詩(shī)中不便直說(shuō)。次日小公子退出時(shí),他就淡然地寫了一首答詩(shī),叫他帶回去。詩(shī)曰:
“早鶯若愛(ài)梅香好,
多謝東風(fēng)報(bào)信來(lái)!雹
又再三關(guān)照他說(shuō):“下次不必再煩他老人家,你悄悄地向東廳那位姐姐傳達(dá)就是了。”
①指東廳女公子。
②指匂皇子。
③早鶯比匂皇子,梅比二女公子,東風(fēng)比紅梅。詩(shī)意是:“我倘愛(ài)二女公子,則感謝你來(lái)信!
自此以后,小公子也更加重視東廳姐姐,和她親近起來(lái)。過(guò)去他和異母的二姐反而常常見(jiàn)面,象同胞姐弟一樣。但在這兒童的心目中,覺(jué)得東廳姐姐態(tài)度十分穩(wěn)重,性情和藹可親,但愿她嫁得個(gè)好姐夫。如今大姐已嫁給皇太子,享受榮華富貴,這東廳姐姐卻無(wú)人過(guò)問(wèn),他深為不滿,覺(jué)得她很可憐。他想:至少要讓她嫁給這位匂皇子。所以父親叫他送梅花去,他很高興。然而這封信是答詩(shī),應(yīng)該送交父親。紅梅大納言看了詩(shī),說(shuō)道:“說(shuō)這些話真沒(méi)意思!這匂皇子貪愛(ài)女色太過(guò)度了,知道我們不贊許他,所以在夕霧右大臣及我們面前竭力抑制邪念,裝作一本正經(jīng),實(shí)在可笑。一個(gè)十足的輕薄兒,勉強(qiáng)裝作誠(chéng)實(shí)人,恐怕反而教人看不起吧。”他在背后評(píng)議匂皇子。今天他又派小公子入宮,再教他帶一封信去,內(nèi)有詩(shī)云:
“梅花若得親君袖,
染上奇香名更高。
太風(fēng)流了,請(qǐng)君原諒!边@態(tài)度很認(rèn)真。匂皇子想道:“看來(lái)他真心想把二女公子嫁給我了。”心中不免激動(dòng)。便答詩(shī)云:
“尋芳若向花叢宿,
只恐時(shí)人笑色迷!
這答詩(shī)還是不誠(chéng)意的,紅梅大納言看了,心中很不高興。
后來(lái)真木柱夫人從宮中退出,對(duì)大納言談宮中的情況,便中告訴他說(shuō):“前天小公子到宮中值宿,次日早上到東宮來(lái),身上香氣非常濃重。別人都以為他本來(lái)是這樣的,皇太子卻分辨得出。對(duì)他說(shuō)道:‘你一定是在匂兵部卿親王身邊,怪不得不到我這里來(lái)了。’他竟吃起醋來(lái),真好笑呢。他有信帶來(lái)么?看不出有什么動(dòng)靜呢。”紅梅大納言答道;“有信帶來(lái)的。這位皇子喜愛(ài)梅花。那邊檐前的紅梅正好盛開(kāi),僅乎自己看看,太可惜了,我就折了一枝,叫他送給這皇子。此人身上的衣香的確異乎尋常。宮女們也沒(méi)有這么香。還有那源中納言,并非為愛(ài)風(fēng)流而薰香,身上卻自有一股香氣,世無(wú)其類。真奇怪,不知前世怎樣修福,故今世獲此善報(bào),真正教人艷羨。同是稱為花的,那梅花因?yàn)樯鷣?lái)本性與眾不同,所以香氣特別可愛(ài)。匂皇子喜愛(ài)梅花,確是有道理的!彼没ㄗ鞅葦M而議論這匂皇子。
東廳女公子年事既長(zhǎng),知情達(dá)理,舉凡所見(jiàn)所聞,無(wú)不心領(lǐng)神會(huì)。然而對(duì)于婚嫁的終身大事,則絕不考慮。世間的男子,想必都有趨炎附勢(shì)之心,對(duì)于有父親的女兒,用盡心計(jì)強(qiáng)欲求婚,所以那兩位女公子家里非常繁華熱鬧。而這位東廳女公子這里呢,門庭寂寂,常常空閉深鎖。匂皇子傳聞此種情狀,認(rèn)為這女公子正是適當(dāng)?shù)膶?duì)象,便仔細(xì)考慮,設(shè)法向她求愛(ài)。他常常把小公子拉在身邊,悄悄地叫他送信給東廳女公子。但大納言一心想把二女公子嫁給匂皇子,常在窺察匂皇子的意向,滿望他動(dòng)了念頭前來(lái)求婚。真木柱夫人見(jiàn)此情狀,覺(jué)得可憐,說(shuō)道:“大納言弄錯(cuò)了。他對(duì)二女公子毫無(wú)意思,你多費(fèi)口舌,全是徒勞!睎|廳大女公子只字也不回復(fù)匂皇子。匂皇子越發(fā)不肯認(rèn)輸,只管追求不舍。真木柱夫人常常想道:“有何不可呢?我看看匂皇子的人品,很希望他當(dāng)我的女婿。料想將來(lái)是很幸福的。”但東廳女公子認(rèn)為:匂皇子是個(gè)非常貪色的人,私通的女子甚多。對(duì)八親王①家的女公子,愛(ài)情也很深,常常遠(yuǎn)赴宇治和她相會(huì)。如此東鉆西營(yíng),其心甚不可靠,決不可輕易允許。因此真心地拒絕他的求愛(ài)。但真木柱夫人覺(jué)得很對(duì)不起他,有時(shí)不惜越俎代謀,偷偷地代女兒寫回信給他。
①八親王是桐壺帝的第八個(gè)兒子。
上一篇:第四十三回 匂皇子
下一篇:第四十五回 竹河
返回目錄:源氏物語(yǔ)
心靈雞湯
名著閱讀排行
新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號(hào)