《第一部 第七章》
我正要上樓,看門的敲敲她小屋門上的玻璃,我站停了,她走出屋來。她拿著幾封信和一份電報(bào)。“這是你的郵件。有位夫人曾經(jīng)來看過你!
“她有沒有留下名片?”“沒有。她是和一位先生一起來的。她就是昨晚來的那位。我到頭來發(fā)現(xiàn),她非常好!薄八呛臀业呐笥岩黄饋淼?”
“我不認(rèn)識(shí)。他從沒到這兒來過。他是個(gè)大塊頭。個(gè)頭非常非常大。她非常好。非常非常好。昨兒晚上,她可能有點(diǎn)兒——”她把頭支在一只手上,上下?lián)u晃著!袄蠈(shí)告訴你吧,巴恩斯先生。昨兒晚上我覺得她不怎么gentille。昨兒晚上給我的印象可不這樣。可是你聽我說呀。她實(shí)在是tres tres gentille。她出身高貴。看得出來。”
“他們可曾留下什么口信?”
“他們說過一個(gè)鐘頭再來!
“來了就讓他們上樓!薄笆,巴恩斯先生。再說那位夫人,那位夫人看來不一般。也許有點(diǎn)古怪,但是位高貴人物!”這著門的來此之前在巴黎賽馬場(chǎng)開一家小酒店。她的營生要靠場(chǎng)子里的大眾,但是她卻打眼梢上留神著過磅處周圍的上流人士,她非常自豪地對(duì)我說,我的客人里面,哪些非常有教養(yǎng),哪些是出身于望門貴族,哪些是運(yùn)動(dòng)家——最后這個(gè)詞用法語的讀法,把重音放在最后一個(gè)音節(jié)上。問題在我的來客如果不屬于這三類人物,那就麻煩了,她很可能會(huì)對(duì)人家說,巴恩斯家沒人。我有個(gè)畫畫的朋友,長(zhǎng)得面黃肌瘦,在杜齊納太太看來,顯然既不富有教養(yǎng),不是出身名門,也不是運(yùn)動(dòng)家。他給我寫了一封信,問我是否可以給他弄張入門證,好讓他偶爾在晚上來看看我。
我一面上樓, 一面心里納悶:勃萊特是怎么把看門的籠絡(luò)住的。電報(bào)是比爾.戈頓打來的,說他乘“法蘭西號(hào)”即將到達(dá)。我把郵件放在桌上,回進(jìn)臥室,脫下衣服洗了個(gè)淋浴。我正在擦身,聽見門鈴響了。我穿上浴衣,趿上拖鞋去開門。是勃萊特。她身后站著伯爵。他拿著一大束玫瑰花。
“嗨,親愛的,”勃萊特說!霸试S我們進(jìn)屋嗎?”
“請(qǐng)進(jìn)。剛才我正在洗澡。”
“你真是好福氣。還洗澡!
“只是沖一沖。坐吧,米比波普勒斯伯爵。你想喝點(diǎn)什么?”
“我不知道你是不是喜歡鮮花,先生,”伯爵說,“我且冒昧送你幾朵玫瑰花。”
“來,把花給我!辈R特接過花束。“給我在這里面灌上點(diǎn)水,杰克!蔽业綇N房把大瓦罐灌滿了水,勃萊特把花插在里面,放在餐桌的中央。
“啊呀,我們玩了整整一天。”
“你是不是把我們?cè)凇死飿s’的約會(huì)忘得一干二凈啦?”
“不記得了。我們有約會(huì)?我準(zhǔn)是喝糊涂了。”
“你喝得相當(dāng)醉了,親愛的,”伯爵說。
“是嗎?這位伯爵可絕對(duì)是個(gè)慷慨可靠的好人!
“你現(xiàn)在已經(jīng)贏得了看門女人的歡心!
“那當(dāng)然羅。我給了她兩百法郎。”
“別盡干傻事!
“是他的,”她朝伯爵點(diǎn)了點(diǎn)頭說。
“我想我們應(yīng)該給她一點(diǎn),因?yàn)樽蛞勾驍_她了。實(shí)在時(shí)間太晚了!
“他真了不起,”勃萊特說。“過去的事通通記得!
“你也一樣,親愛的!
“想想看,”勃萊特說!罢l愿意傷那個(gè)腦筋?喂,杰克,我們可以來一杯嗎?”
“你拿吧,我進(jìn)去穿衣服。你知道放在哪兒。”
“當(dāng)然知道。”
在我穿衣服的工夫,我聽見勃萊特?cái)[上酒杯,放下蘇打水瓶,然后聽見他們?cè)谡f話。我坐在床上慢條斯理地穿上衣服。我感到疲乏,心境很壞。勃萊特端著一杯酒進(jìn)屋來,坐在床上。
“怎么啦,親愛的?覺得頭暈?”
她在我的前額上不在意地吻了一下。
“勃萊特,啊,我多么愛你!薄坝H愛的,”她說。接著又問:“你想要我把他打發(fā)走?”
“不。他心地很好!
“我這就把他打發(fā)走!
“不,別這樣!
“就這么辦,我把他打發(fā)走!
“你不能就這么干!
“我不能?你在這兒待著。告訴你,他對(duì)我是一片癡心!
她走出房門。我趴在床上。我很難受。我聽他們?cè)谡f話,但是我沒有留神去聽。勃萊特進(jìn)來坐在床上。
“親愛的,我可憐的人兒!彼龘崦业念^。
“你跟他怎么說的?”我臉背著她躺著。我不愿看見她。
“叫他弄香檳酒去了。他喜歡去買香檳酒!
她又說:“親愛的,你覺得好些吧?頭暈好點(diǎn)了嗎?”
“好一點(diǎn)了!
“好好躺著。他過河去了!
“我們不能在一塊過,勃萊特?我們不能就那么住到一起?”
“我看不行。我會(huì)見人就搞關(guān)系而對(duì)你不忠實(shí)。你會(huì)受不了的!
“我現(xiàn)在不是能受得了嗎!”
“那是兩碼事。這是我的不對(duì),杰克。我本性難改啊。”
“我們能不能到鄉(xiāng)間去住一陣子?”
“一點(diǎn)好處也沒有。如果你喜歡,我就去。不過我在鄉(xiāng)間不會(huì)安安靜靜地待著。和我真正心愛的人在一起也不行!
“我明白!薄安皇峭υ銌?我口頭說愛你是一點(diǎn)用也沒有!薄澳阒牢沂菒勰愕摹!
“不談了?照勴敓o聊。我要離開你,邁克爾也快回來了!
“你為什么要走?”
“對(duì)你好。對(duì)我也好!
“什么時(shí)候走?”
“盡快!
“上哪兒?”
“圣塞瓦斯蒂安!
“我們不能一起去?”
“不行。我們剛剛談通了,怎么又糊涂了!
“我們從來沒有一致過。”
“唉,你心里和我一樣明白。別固執(zhí)了,親愛的。”
“當(dāng)然,”我說!拔抑滥阏f得對(duì)。我的情緒不好,我的情緒一不好就滿口胡謅!
我起來坐著,哈腰在床邊找鞋穿上。我站了起來。
“不要這么瞅著,親愛的!
“你叫我怎么瞅?”
“哦,別傻了。明天我就走!
“明天?”
“對(duì)。我不是說過了?我要走。”
“那么我們來干一杯。伯爵就要回來了!
“是啊。他該回來了。你知道他特別熱衷于買香檳酒。在他看來,這是最重要不過的。”
我們走進(jìn)飯間。我拿起酒瓶給勃萊特倒了一杯白蘭地,給我自己也倒了一杯。門鈴響了。我去開門,是伯爵。司機(jī)站在他身后,拎著一籃子香檳酒。
“我叫他把這籃子酒放在哪兒,先生?”伯爵問。
“放廚房去,”勃萊特說。
“拎到那兒去,亨利,”伯爵指了指!艾F(xiàn)在下去把冰塊取來!彼驹趶N房門里面看著司機(jī)把籃子放好, “我想你喝了就會(huì)知道這是非常好的酒, ”他說!拔抑涝诿绹F(xiàn)在很少有機(jī)會(huì)品嘗到好酒。這是我從一個(gè)做釀酒生意的朋友那里弄來的。”
“隨便什么行當(dāng),你總是有熟人的,”勃萊特說。
“這位朋友是栽植葡萄的。有幾千英畝葡萄園!
“他叫什么?”勃萊特問!敖懈シ.克利科”
“不是,”伯爵說!敖心履。他是一位男爵。”
“真有意思,”勃萊特說!拔覀兌加袀(gè)銜頭,你怎么沒有呢,杰克?”
“我老實(shí)告訴你吧,先生,”伯爵把手搭在我的胳膊上說!般曨^不能給人帶來任何好處。往往只能使你多花錢。”
“哦,我可說不準(zhǔn)。有時(shí)候它是怪有用的,”勃萊特說。
“我從來不知道它對(duì)我有什么好處,”
“你使用得不恰當(dāng)。它給我可帶來了極大的榮譽(yù)。”
“請(qǐng)坐,伯爵,”我說!白屛野涯愕氖终确藕!痹诿簹鉄袅凉庀拢裟曋谧雷訉(duì)面的勃萊特。 她在抽煙, 往地毯上彈煙灰。她看見我注意到了!拔,杰克,我不愿意弄臟你的地毯。你不能給我個(gè)煙灰缸嗎?”
我找了幾個(gè)煙灰缸,在幾個(gè)地方擺好。司機(jī)拎了一桶加鹽的冰塊上來。“放兩瓶進(jìn)去冰著,亨利,”伯爵招呼他說。
“還有事嗎,先生?”
“沒有了。下去到車子里等著吧。”他轉(zhuǎn)身對(duì)勃萊特和我說,“我們要不要坐車到布洛涅森林吃飯去?”
“隨你的便,”勃萊特說!拔乙稽c(diǎn)也不想吃!
“凡是好飯菜我都來者不拒,”伯爵說。
“要把酒拿進(jìn)來嗎,先生?”司機(jī)問。
“好。拿來吧,亨利,”伯爵說。他掏出一個(gè)厚實(shí)的豬皮煙盒,朝我遞過來。“來一支真正的美國雪茄好嗎?”
“謝謝,”我說!拔乙堰@支煙抽完!
他用拴在表鏈一端的金制小軋刀軋去雪茄頭。
“我喜歡通氣的雪茄,”伯爵說!拔覀兂榈难┣延幸话胧遣煌獾!
他點(diǎn)燃了雪茄,噗噗地吸著,眼睛望著桌子對(duì)面的勃萊特!暗饶汶x了婚,阿施利夫人,你的銜頭就沒有了!
“是啊。真遺憾。”
“不用惋惜,”伯爵說!澳阌貌恢曨^。你渾身上下都具有高貴的風(fēng)度!
“謝謝。你的嘴巴真甜!
“我不是在逗你,”伯爵噴出一口煙說。“就我看來,誰也沒有你這種高貴的風(fēng)度。你有。就這么回事!
“你真好,”勃萊特說!拔覌寢屄犃藭(huì)高興的。你能不能寫下來,我好在信里給她寄去?”
“我跟她也會(huì)這么說的,”伯爵說!拔也皇窃诙耗恪N覐膩聿桓鷦e人開玩笑。好開玩笑者必樹敵。我經(jīng)常這么說!
“你說得對(duì),”勃萊特說!澳阏f得太對(duì)了。我經(jīng)常同人開玩笑,因此我在世界上沒有朋友。除了這位杰克!
“你別逗他!
“是實(shí)話嘛!
“現(xiàn)在呢?”伯爵問!澳闶歉f著玩兒的吧?”
勃萊特瞇著眼睛看我,眼角出現(xiàn)皺紋。
“不,”她說。“我不會(huì)逗他的。”
“明白了,”伯爵說!澳悴皇嵌核!
“談這些多無聊,”勃萊特說。“來點(diǎn)香檳酒怎么樣?”
伯爵彎腰把裝在亮閃閃的小桶里的酒瓶轉(zhuǎn)動(dòng)了一圈!斑沒有冰透呢。你總喝個(gè)沒完,親愛的。為什么你不光是談?wù)勀??/p>
“我已經(jīng)嘮嘮叨叨地說得太多了。我跟杰克把什么事都談透了。”
“我真想聽你好好地說說話,親愛的。你跟我說話老是說半句留半句!
“那下半句是留給你說的。誰樂意就由誰來接著說!
“這種說話的方式可真有趣,”伯爵伸手把瓶子又轉(zhuǎn)動(dòng)了一圈!翱晌疫是愿意聽你說話!
“你看他傻不傻?”勃萊特問。
“行了,”伯爵拿起一瓶酒說!拔铱催@一瓶冰透了!
我拿來一條毛巾,他把酒瓶擦干,舉起來!拔覑酆却笃垦b的香檳酒。這種酒比較好,但是冰鎮(zhèn)起來很費(fèi)事。”他拿著酒瓶端詳著。我放好杯子。
“喂,你可以開瓶了,”勃萊特提醒他。
“好,親愛的。我這就開。”
真是呱呱叫的香檳酒。
“我說這才叫酒哩,”勃萊特舉起酒杯。“我們應(yīng)該舉杯祝酒!疄橥跏腋杀!
“這酒用來祝酒未免太好了,親愛的。你喝這樣的酒不能動(dòng)感情。這樣品嘗不出味兒來,”
勃萊特的酒杯空了。
“你應(yīng)該寫一本論酒的專著,伯爵,”我說。
“巴恩斯先生,”伯爵回答,“我喝酒的唯一樂趣就是品味!
“再來點(diǎn)嘗嘗,”勃萊特把酒杯往前一推。伯爵小心翼翼地給她斟酒!昂劝桑H愛的,F(xiàn)在你先慢慢品,然后喝個(gè)醉!
“醉?醉?”
“親愛的,你的醉態(tài)真迷人。”
“聽他往下說!
“巴恩斯先生,”伯爵說,斟滿我的杯子!拔覜]見過第二個(gè)女人象她那樣,喝醉了還照樣那么光艷照人。”
“你沒見過多大世面,對(duì)不?”
“不對(duì),親愛的。我見得多了。我見過很多很多。”
“喝你的酒吧,”勃萊特說!拔覀兌家娺^世面。我敢說杰克見過的不見得比你少!
“親愛的,我相信巴恩斯先生見過很多。你別以為我不這么想,先生。但是我也見過很多!
“當(dāng)然你是這樣的,親愛的,”勃萊特說!拔抑徊贿^是說著玩兒的!
“我經(jīng)歷過七次戰(zhàn)爭(zhēng)、四場(chǎng),”伯爵說。
“當(dāng)兵打仗嗎?”勃萊特問!坝袔谆兀H愛的,我還受過幾處箭傷。你們見過箭傷的傷疤嗎?”
“讓我們見識(shí)見識(shí)!
伯爵站起來,解開他的背心,掀開襯衣。他把汗衫撩到胸部,露出黑黝黝的胸脯,大腹便便地站在燈下。
“看見了吧?”
在末一根肋骨下面有兩處隆起的白色傷疤。“你們看后面箭頭穿出去的地方!痹诩贡成涎康纳戏,同樣有兩個(gè)隆起的疤痕,有指頭那么粗。
“哎呀,真不得了!
“完全穿透了!
伯爵把襯衣塞好。
“在哪兒受的這些傷?”我問。
“在阿比西尼亞。我當(dāng)時(shí)二十一歲!
“你當(dāng)時(shí)干什么呀?”勃萊特問。“你在軍隊(duì)里?”
“我是去做買賣的,親愛的。”
“我跟你說過,他是我道中人。我說過沒有?”勃萊特扭過頭來問我!拔覑勰,伯爵。你真可愛。”
“你說得我心里美滋滋的,親愛的。不過,這不是真情!
“別蠢了!
“你瞧,巴恩斯先生,正因?yàn)槲覛v經(jīng)坎坷,所以今天才能盡情享樂。你是否也是這么看的?”
“是的。絕對(duì)正確!
“我知道,”伯爵說!皧W秘就在其中。你必須對(duì)生活價(jià)值形成一套看法!薄澳銓(duì)生活價(jià)值的看法從來沒有受到過干擾?”勃萊特問!皼]有。再也不會(huì)啦!薄皬膩頉]有戀愛過?”“經(jīng)常戀愛,”伯爵說!罢勄檎f愛是常事。”“關(guān)于你對(duì)生活價(jià)值的看法,戀愛有什么影響?”“在我對(duì)生活價(jià)值的看法中,戀愛也占有一定的位置。”“你沒有任何對(duì)生活價(jià)值的看法。你已經(jīng)死去了,如此而已。”
“不,親愛的。你說得不對(duì)。我絕對(duì)沒有死去!
我們喝了三瓶香檳酒,伯爵把籃子留在我的廚房里里。我們?cè)诓悸迥忠患也蛷d里吃飯。菜肴很好。食品在伯爵對(duì)生活價(jià)值的看法中占有特殊的位置。跟美酒同等。進(jìn)餐的時(shí)候,伯爵舉止優(yōu)雅。勃萊特也一樣。這是一次愉快的聚會(huì)。
“你們想上哪兒去?”吃完飯,伯爵問。餐廳里就剩下我們?nèi)齻(gè)人了。兩個(gè)侍者靠門站著。他們想要回家了。
“我們可以上蒙馬特山,”勃萊特說。“我們這次聚會(huì)不是挺好嗎?”
伯爵笑逐顏開。他特別開心。
“你們倆都非常好,”他說。他又抽起雪茄來!澳銈?yōu)槭裁床唤Y(jié)婚,你們倆?”
“我們各有不同的生活道路,”我說。
“我們的經(jīng)歷不同,”勃萊特說。“走吧。我們離開這里!
“再來杯白蘭地吧,”伯爵說。
“到山上喝去。 ” “不。這兒多安靜,在這里喝!薄叭ツ愕模有你那個(gè)‘安靜’,”勃萊特說!澳腥说降讓(duì)安靜怎么看?”“我們喜歡安靜,”伯爵說!罢缒阆矚g熱鬧一樣,親愛的!
“好吧,”勃菜特說!拔覀兙秃纫槐。”
“飲料總管!”伯爵招呼說。
“來了,先生!
“你們最陳的白蘭地是哪年的?”
“一八一一年,先生!
“給我們來一瓶!
“嗨,別擺闊氣了。叫他退掉吧,杰克。”
“你聽著,親愛的;ㄥX買陳釀白蘭地比買任何古董部值得。”
“你收藏了很多古董?”
“滿滿一屋子!
最后,我們登上了蒙馬特山。澤利咖啡館里面擁擠不堪,煙霧騰騰,人聲嘈雜。一進(jìn)門,樂聲震耳。勃萊特和我跳舞。舞池里擠得我們只能勉強(qiáng)挪動(dòng)步子。黑人鼓手向勃萊特招招手。我們披擠在人群里,在他面前原地不動(dòng)地踏著舞步。
“你合(好)?”
“挺好!
“那就合(好)羅!”
他臉上最醒目的是一口白牙和兩片厚嘴唇。
“他是我很要好的朋友,”勃萊特說!耙晃怀錾墓氖帧!
樂聲停了,我們朝伯爵坐的桌子方向走去。這時(shí)又奏起了樂曲,我們又接著跳舞。我瞅瞅伯爵。他正坐在桌子邊抽雪茄。音樂又停了。
“我們過去吧!辈R特朝桌子走去。樂聲又起,我們又緊緊地?cái)D在人群里跳著!澳闾谜嬖,杰克。邁克爾是我認(rèn)識(shí)的人中跳得最好的。”
“他很了不起!
“他有他的優(yōu)點(diǎn)!
“我喜歡他,”我說!拔姨貏e喜歡他!
“我打算嫁給他,”勃萊特說。“有意思。我有一星期沒想起他了。”
“你沒有給他寫信?”
“我才不呢。我從不寫信。”
“他準(zhǔn)給你寫了!
“當(dāng)然。信還寫得非常好!
“你們什么時(shí)候結(jié)婚?”
“我怎么知道?等我辦完了離婚手續(xù)吧。邁克爾想叫他母親拿錢出來辦!
“要我?guī)兔Σ??/p>
“別蠢了。邁克爾家有的是錢!
樂聲停了。我們走到桌子邊。伯爵站起來。
“非常好,”他說!澳銈兲鹞鑱矸浅7浅:每!
“你不跳舞,伯爵?”我問。
“不。我上年紀(jì)了!
“噯,別說笑話了,”勃萊特說。
“親愛的,要是我跳舞能感到樂趣,我會(huì)跳的。我樂意看你們跳!
“太好了,”勃萊特說!斑^些時(shí)候我再跳給你看看。你那位小朋友齊齊怎么樣啦?”
“跟你說吧。我資助他,但是我不要他老跟著我!
“他也著實(shí)不容易!
“你知道,我認(rèn)為這孩子會(huì)很有出息。但是就我個(gè)人而言,我不要他老在我跟前!
“杰克的想法也是這樣!
“他使我心驚肉跳。”
“至于,”伯爵聳聳肩說,“他將來怎么樣,誰也說不準(zhǔn)。不管怎么說,他的父親是我父親的好友。”
“走。跳舞去,”勃萊特說。
我們跳舞。場(chǎng)子里又?jǐn)D,又悶。
“親愛的,”勃萊特說,“我是多么痛苦。”
我有這種感覺:這一切以前全經(jīng)歷過!耙环昼娭澳氵挺高興嘛!
鼓手大聲唱著:“你不能對(duì)愛人不忠——”
“一切都煙消云散了。”
“怎么回事兒?”
“不知道。我只感到心情糟透了!
“……,”鼓手唱著。然后抓起鼓槌。
“想走?”
我有這種感覺:好象在做惡夢(mèng),夢(mèng)境反復(fù)出現(xiàn),我已經(jīng)熬過來了,現(xiàn)在又必須從頭熬起。
“……,”鼓手柔聲唱著。
“我們走吧,”勃萊特說,“你別見怪!
“……,”鼓手大聲唱著,對(duì)勃萊特咧嘴笑笑。
“好,”我說,我們從人群中擠出來。勃萊特到盥洗室去。
“勃萊特想走,”我對(duì)伯爵說。他點(diǎn)點(diǎn)頭。“她要走?好啊。你用我的車子吧。我要再待一會(huì)兒,巴恩斯先生。”
我們握手。
“今晚過得真好,”我說!暗改阍试S我……”我從口袋里拿出一張鈔票。
“巴恩斯先生,這不象話,”伯爵說。
勃萊特穿戴好了走過來。她親了下伯爵,按住他的肩膀,不讓他站起來。我們剛出門,我回頭一看,己經(jīng)有二位姑娘在他身旁坐下了。我們跨進(jìn)大轎車。勃萊特告訴司機(jī)她旅館的地址。
“不,你別上去了,”她站在旅館門口說。她剛才按過一下門鈴,于是門開了。
“真的?”
“對(duì)。請(qǐng)回吧!
“再見,勃萊特,”我說!澳愕男那椴缓,我感到很不安。”
“再見,杰克。再見,親愛的。我不要再和你相會(huì)了!蔽覀冋驹陂T邊親吻著。她把我推開。我們?cè)僖淮斡H吻!鞍Γ瑒e這樣!”勃萊特說。
她趕緊轉(zhuǎn)過身去,走進(jìn)旅館。司機(jī)把我送到我的住處。我給他二十法郎,他伸手碰了下帽沿,說了聲“再見,先生”,就開車走了。我按按門鈴。門開了,我上樓睡下。
上一篇:第一部 第六章
下一篇:第二部 第八章
返回目錄:太陽照常升起
心靈雞湯
名著閱讀排行
新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號(hào)