九月九日憶山東兄弟
王維
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,
每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,
遍插茱萸少一人。
此詩為王維十七歲時(shí)旅居長安所作。重陽節(jié)是親人團(tuán)聚的佳節(jié),但詩人容居長安,孤身獨(dú)處,思親之情油然而生。首句一個(gè)“獨(dú)”字、兩個(gè)“異”字,分量很重,寫出了節(jié)日中游子的孤寂,具有很強(qiáng)的感染力。第三句一筆宕開,由自己的思親,設(shè)想兄弟登高遍插茱萸卻少了自己可能有的遺憾心情,更進(jìn)一步寫出自己對親人的思念。
【注釋】
1、九月九日:指農(nóng)歷九月九日重陽節(jié)。
2、憶:想念。
3、山東:指華山以東作者家鄉(xiāng)蒲州。
4、異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)、外鄉(xiāng)。
5、為異客:作他鄉(xiāng)的客人。
6、逢:遇。
7、倍:格外。
8、登高:古有重陽節(jié)登高的風(fēng)俗。
9、茱萸:一種香草。古時(shí)重陽節(jié)人們插戴茱萸,據(jù)說可以避邪。
更多本課教學(xué)資料 返回古詩兩首 九月九日憶山東兄弟 報(bào)錯(cuò)
中考 高考名著
常用成語
新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號