要知道悟空為嘛姓“孫”,先聽個法國大作家巴爾扎克的故事。
那是1840年的一天,戈日朗收到巴爾扎克的信,說是第二天下午見面。對時間極為吝嗇的巴爾扎克約朋友出來,一定是有重大的事。到了地點,巴爾扎克告訴戈日朗:正在寫一部中篇,各方面全都滿意了,就是主人公的名沒有想好,這個名已經折磨他好幾個月了,現在只好請朋友幫忙想想辦法。戈日朗想了半天,說:“大街上有寫著各種姓名的門牌,也許從中能找到合適的人名!庇谑莾蓚人在巴黎大街小巷轉開了;3個多小時,跑了20多條街,看了3000多個牌子。終于在一扇門前巴爾扎克停下了,他跳了起來,“有了有了!馬卡,馬卡,就是這個名!”當晚,巴爾扎克睡了一個好覺,因為他為自己的小說主人公找到了一個恰當的名。
巴爾扎克每天寫作17個小時,3天就用光一瓶墨水,時間對于他就是黃金,可是他在一個人物的名上付出這么多的精力,可以看出,作品中的人名,對于作家來說是多么的重要。
豈止是巴爾扎克,每一個優(yōu)秀的作家都曾為自己塑造的人物取名而費盡了心機。
書歸正傳,還是說說為什么偏讓悟空姓“孫”。孫悟空何許人也?這是學術界爭論不休的問題。魯迅認為孫悟空是中國古代傳說中的一個猴樣水神,叫無支邪。胡適則說:“我總疑心這個神通廣大的猴子不是國貨,乃是一件從印度進口的!编嵳耔I說:“孫悟空的本身似是印度猴中之強的哈奴曼。”孰是孰非,由專家爭下去好了。關于老孫的姓名,在元代已經有了一折雜劇叫《齊天大圣》,這時已經有了“齊天大圣”。元末明初說書人的話本中,這猴子已經姓孫了,稱為“孫行者”,更加人格化了。原來這“孫”字源于“猢猻”,“猢猻”是猴子的別稱。取其“猻”,去反犬旁,成為“孫”。“孫”作為姓,對猴子也是恰如其分了,這就更像是中國的了。到了明代中葉吳承恩給老孫起了正式的名“孫悟空”。當然,這“悟空”只是法名,老孫從小沒爹沒娘,是從石頭縫里蹦出來的,也就沒有乳名、學名、字號之類的東西了。
豬八戒可是純粹的國貨。傳說,吳承恩的家鄉(xiāng)江蘇淮安有個二流子,名叫朱八,又懶又饞,又愛偷偷摸摸的。吳承恩覺得朱八這種人經過磨練才能變成好人,世人應以朱八為戒,別學朱八。這才結合野豬精的故事,取名豬八戒。
悟空、八戒的得名,說明了作家選用人名用意是極深的。
我國古典文學的巔頂之作《紅樓夢》,“一姓一名皆具精意”,全書寫了975個人,其中有姓有名的732個。這700多個人名,個個有講究,個個凝結著作者的心血。
出場最早的賈雨村和甄士隱,他們雖非主要人物,但二人的姓名卻是《紅樓夢》的主旨所在!百Z雨村”諧音“假語存”,“甄士隱”諧音“真事隱”,假語存焉,真事隱去,“滿紙荒唐言,一把辛酸淚”,已經通過兩個人名暗示給了讀者;魡,這個人物一出現,果然“禍起”,甄士隱丟了女兒,繼遭火災。甄家丫環(huán)嬌杏,偶因一回顧,便為人上人,“僥幸”做了賈雨村的夫人。英蓮自幼被拐賣,她的一生確實是“應憐”。小鄉(xiāng)宦之子馮淵,平白“逢冤”,被薛蟠活活打死。賈府的清客詹光,單聘仁、卜固修,則是一幫沾光、善騙人、不顧羞的家伙。而糧房書辦是詹會(沾惠),賈蕓的舅舅干脆就叫卜世仁(不是人),賈化是滿嘴“假話”。單這些名字,就勾畫出一幅群丑圖。而賈家的四位小姐:元春、迎春、探春、惜春,則是“原應嘆惜”。第五回中有首詩“子系中山狼,得志便猖狂。金閨花柳質,一載赴黃梁!睆淖置嫔峡矗白酉怠本褪恰澳闶恰,是誰呢?是迎春的丈夫孫紹祖。“子系”合起來,正是繁體的“孫”字。第五回又有一首詩“桃李春風結子完,到頭誰似一盆蘭;如冰水好空相妒,枉與他人作笑談!薄疤依睢彪[“李”,“完”與“紈”同音,“蘭”指賈蘭。這首詩是說:李紈年輕守寡,教子賈蘭讀書,最后卻是一場空。薛蟠是個不學無術的花花公子,他過生日寶玉準備送他一張畫,薛蟠笑著說:“你提畫兒,我才想起來,昨兒我看人家一張春宮,畫的著實好。上面還有許多的字,也沒細看,只看落的款,是‘庚黃’畫的。真好得了不得了!”寶玉聽后不覺大笑。原來薛公子把“唐寅”念成了“庚黃”。真是個大草包。
寶玉、黛玉、寶釵、妙玉,這四個人是《紅樓夢》中最為關鍵的人物,這四人的名,更是獨具匠心!皩殹薄ⅰ坝瘛倍,將四個人的名相連,你中有我,我中有你,相互矛盾,相互依存。
魯迅是使用人名“大做文章”的高手。
《孔乙己》中寫道:“因為他姓孔,別人便從描紅紙上的‘上大人孔乙己’這半懂不懂的話里,替他取下一個綽號,叫做孔乙己!碧匾庾屗湛,名乙己,已經將矛頭對準了封建禮教。
《故鄉(xiāng)》中的閏土,“閏月所生,五行缺土,所以他的父親叫他閏土”。迷信、老實、命運不濟的農民希望用名字消解災難,得到幸福,結果,幸福卻總是越來越遠。
《祝福》中的祥林嫂,沒有姓,也沒有名,“大家都叫她祥林嫂,沒問姓什么,但中人是衛(wèi)家山人,既說是鄰居,那大概也就姓衛(wèi)了。”因為她的死丈夫叫祥林,她只能至死被叫成祥林嫂了。舊中國婦女身上比男子多一條繩索——夫權。祥林嫂的名就是例證。
小說《藥》中的人物有華老栓、夏瑜、夏四奶奶,“夏”與“秋”相對,“瑜”與“瑾”相對,夏瑜就指明了是秋瑾。夏四奶奶,正是當時四萬萬中國人的代表。華家與夏家的故事,正是華夏民族的悲劇。
阿q是個“名人”,魯迅在《〈阿q正傳〉序》中說:“我并不知道阿q姓什么,有一回,他似乎是姓趙,但第二天便模糊了!卑這個破產農民,連姓氏的權利都沒有了。趙太爺聽說阿q也姓趙了,大罵起來:“阿q,你這渾小子!你說我是你的本家么?”“你敢胡說!我怎么會有你這樣的本家?你姓趙么?”“你怎么會姓趙!——你哪里配姓趙!”阿q挨了罵,挨了打,從此不知姓什么了。而趙太爺、錢太爺,則要取姓“趙”、“錢”,這些《百家姓》的頭位,享受著姓氏的特權。
關于阿q的q,魯迅寫得更為傳神:“我曾仔細想:阿q、阿桂還是阿貴呢?倘使他號叫月亭,或者在八月間做過生日,那一定是阿桂了。而他既沒有號——也許有號,只是沒有人知道他,——又未嘗撒過生日的征文的帖子,寫作阿桂,是武斷的,又倘若他有一位老兄或者令弟叫阿富,那一定是阿貴了;而他又只是一個人;寫作阿貴,也沒有佐證的。其余音q的偏僻字樣,更加湊不上了……只好用了‘洋字’,照英國流行的拼寫法寫他為阿quei,略作阿q!边@個q真是妙,一個光光的腦殼,后面拖條又弱又黃的辮子。
小說《高老夫子》中那個高爾礎,更有意思,這人聽說有個大文豪叫高爾基,便自名高爾礎,讓人想成自己與高爾基是兄弟。
堂吉訶德和他的仆人桑丘,曾使整個世界發(fā)笑。為“堂吉訶德”這名的來由,作家塞萬提斯在書中寫道:“他為自己的馬取了這樣中意的名字,也要給自己取一個,想了8天,決定自稱堂吉訶德!薄拔覀冞@位紳士因為要充地道的騎士,決定也把自己家鄉(xiāng)的地名附加在姓上,自稱堂·吉訶德·臺·拉曼卻。他覺得這一來可以標明自己的籍貫,而且以地名為姓,可以替本鄉(xiāng)增添光彩!薄疤谩笔琴F族的標志,“拉曼卻”是他住的地方。堂吉訶德為自己取名想了8天,其實這是作者想的,這樣一來,就用姓名活生生地表現出堂吉訶德傲慢、可笑的樣子。
堂吉訶德的仆人,那個騎毛驢的大肚子,他的名更有趣,叫“桑丘·達爾汪斯·潘沙”,“潘沙”就是肚子的意思。
姓名還是揭示主題的重要角色!端疂G》中108個好漢里,竟沒有一個是姓趙的,宋朝皇帝姓趙,他們反皇帝,所以施耐庵不讓他們姓趙。
作家張賢亮另辟蹊徑,他寫的18萬字小說《習慣死亡》,所有的人都沒有姓名,“此時無聲勝有聲”,沒有姓名,正是其妙處。給人留下用心才能解開的謎,引人深思,讓讀者體味人生的真諦。
不要以為上面說的只是特例,其實,每一部作品中的人名都有奧秘,都有心血,如果你準備寫點什么,或者只是想讀點什么,那么,千萬別忽視人名。(摘自《說名道姓》張港著中國工商聯合出版社出版)
中考 高考名著
常用成語
新學網 Copyright (C) 2007-2018 版權所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號