唐· 王維
獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親。
遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。
注釋:獨(dú):獨(dú)自一人。
異鄉(xiāng):他鄉(xiāng)。
遙:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地。
登高:登山或登上高處。
茱萸:又名越椒,有濃烈香味的植物。古人在重陽節(jié)登高時(shí),將茱萸插在頭上,據(jù)說可以消災(zāi)避邪。
譯文:
一個(gè)人離家在外,客居他鄉(xiāng)。碰到過節(jié)的日子,就會(huì)更加思念親人。今天是重陽節(jié),遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的兄弟們登山飲酒,插戴茱萸時(shí),一定會(huì)念叨少了我一個(gè)人。
更多本課教學(xué)資料 返回每逢佳節(jié)倍思親 報(bào)錯(cuò)
中考 高考名著
常用成語
新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號