哈爾濱:女真語哈里賓忒。漢譯「扁狀的島子」。
齊齊哈爾:達(dá)斡爾語,漢譯「牧場」。
牡丹江:滿語穆丹烏拉,穆丹漢譯「彎」,烏拉漢譯「江」之意。1937年改名牡丹江市。
佳木斯:赫哲語,漢意「尸骨」。因?yàn)樗苫ń鞯酱颂帉⑸嫌窝退赖娜、畜尸骨沖到岸上,松花江以凈水入海,故有此意。
綏芬河:滿語綏芬畢拉。綏芬漢意「錐子」。畢拉漢意「河」。因河中生產(chǎn)半寸長、深褐色的椎形螺螫而得名。
伊春:滿語伊春。漢意「皮衣料」之意,即生產(chǎn)皮衣料之處。
璦琿:滿語璦琿,漢意「母貂」之意,即母貂生息繁衍之地。
吉林:滿語吉林烏拉。吉林漢譯「沿近」之意,烏拉漢譯「江」,即沿江的城市。
伊通:滿語伊通。漢譯「半翅鳥」,即半翅鳥生息之處。半翅鳥是一種類似野雞但比野雞小一些的鳥,俗稱「沙半雞」。
延吉:滿語延吉。延吉漢譯「巖羊或懸羊」,即巖羊或懸羊生息之處。
四平:滿語四平。漢譯「錐子或細(xì)直」之意,即細(xì)直的河流,市依河得名。
法庫:滿語法庫。漢譯「魚梁或魚脊」,即地貌如魚脊骨狀。
普蘭店:滿語普蘭。漢譯「荊棘」,即荊棘植物生長之地。
圖們:因來源其流經(jīng)的一條河流而得名。「圖們」意為「萬」,「色禽」意為「河源」,即萬水之源之意。金、元稱愛也窟河,其下游段稱統(tǒng)門河,明稱啊也苦河,其下游段稱徒門河,清稱河源段為大浪河,紅旗河口以下稱圖們江。圖們江:是吉林省東南邊境、是中國與朝鮮民主主義人民共和國的界河,是延邊朝鮮族自治州第一條大河流,滿語原稱「圖們色禽」。1962年中朝兩國協(xié)議,「紅土水」與溺流水以下稱圖們江。朝鮮語稱豆?jié)M江。
琿春:地名的由來,據(jù)《明史》記載,原稱「渾蠢」,其語源于女真語,即「邊陬」「近邊」之意!脯q春」為「渾蠢」的轉(zhuǎn)音。明代稱此地為「琿春衛(wèi)」,一向被視為邊寨重地!脯q春」的還有一種說法說是「冰上拖床」的意思,大概因?yàn)榭赡墚?dāng)?shù)靥禺a(chǎn)的「大麻哈魚」而得名。
海拉爾:建于清雍正年間,當(dāng)時稱「呼倫貝爾城」,也稱「呼倫城」;光緒年間設(shè)呼倫廳;1918年改設(shè)呼倫縣;1940年設(shè)海拉爾市;2001年因呼倫貝爾盟撤盟設(shè)市,故改為海拉爾區(qū)。海拉爾是由市區(qū)北部的海拉爾河而得名,因河兩岸長有許多野韭菜,蒙古人稱之為「哈利亞爾」,意為「野韭菜」的意思,故音譯為海拉爾。
滿洲里:地名出現(xiàn)于1901年。在此以前滿洲里一帶被稱為「布魯給雅葆拉格」,漢語意為「噴泉」。是以今滿洲里小北屯附近的泉水而得名。1901年,中東鐵路在此建成車站,便將此站定名為「滿洲里」,意思是從這里開始便是滿清王朝的轄地了。
呼和浩特:蒙古語為青色城市。這個名稱最早出現(xiàn)在蒙古文《俺答汗傳》中。是書載有:「大名揚(yáng)天下的圣主俺答汗,在水公猴年(藏歷,即明隆重慶六年,一五七二年),召集舉世無雙的巧工名匠,模仿已失去的大都,在哈刺兀那之陽、哈屯河之濱,始建有八座樓和琉璃金銀殿的雄壯美麗的呼和浩特!
二連浩特:因「額仁淖爾」而得名。「淖爾」是湖泊;「額仁」當(dāng)譯作「幻景」!付B」是「額仁」的轉(zhuǎn)音;「浩特」意即城市。
呼倫貝爾:歷史上專指大興安嶺以西廣闊的草原地區(qū),也稱「巴爾虎」地區(qū)。
呼倫貝爾何以又稱「巴爾虎」呢?巴爾虎是蒙古族一部族的名稱,其原駐牧地在內(nèi)貝加湖以東巴爾古津河一帶!抖嗌C晒攀贰费裕骸冈诎莨蘸ㄘ惣訝柡┲畺|,因有巴爾忽真水注入此湖,故以名其地!褂掷┨亍妒芳罚骸杆麄儽环Q為巴兒忽惕,是由于他們的營地和住所位于薛靈哥河彼岸,在住有蒙古人并被稱為巴兒忽真脫窟木地區(qū)的極邊!埂对贰贩Q「脫古木」也作「脫古門」,蒙語意為窄,所以也作巴兒忽真隘。
由此看來巴兒忽真隘。地區(qū)因有巴兒忽真水而得地名,而「巴爾虎」部族名,則因其駐牧于巴兒忽真隘地區(qū)所以被稱為巴爾虎。
扎蘭屯:原名八家子。關(guān)于扎蘭屯名稱來歷的傳說有二:一說早年有個叫扎蘭的蒙古人曾統(tǒng)領(lǐng)此地,屯墾戍邊,故因其名為扎蘭屯。另一種說法是一八九六年修筑中東鐵路時,曾有一營人駐軍于此,所以當(dāng)時叫做扎營屯,訛傳音變,后來成了扎蘭屯。
包頭:這個地名的出現(xiàn),始于康熙十年(一六七一年)左右。在這一帶游牧的蒙古族人民把現(xiàn)東河區(qū)東門外那條河稱為「博托」河,漢語意思是「神明」或「圣賢」河。當(dāng)時,晉西北、晉中一些貧苦農(nóng)民來這里搞些土木建筑和小型加工工藝,也有的挖點(diǎn)藥材或種點(diǎn)瓜菜,逐漸在博托河西塔山坡上定居下來。他們以特有的鄉(xiāng)音,把「博托」二字叫做「包頭」。
牙克石:是由滿語「雅克薩」音轉(zhuǎn)而來。清代,今牙克石市所在地的名稱叫「扎敦畢拉雅克薩」!府吚篂闈M語,「河」之意!冈禺吚辜础冈睾印!秆趴怂_」為滿語,意為「涮坍的河灣」。「扎敦畢拉雅克薩」意為「扎敦河被涮坍了的灣子」。這個地名如何而得呢?清代,免渡河與今之扎敦河被統(tǒng)稱為「扎敦河」,并無免渡河之名稱。據(jù)光緒二十五年(1899年)出版的《黑龍江輿地圖》標(biāo)明,扎敦河流至今牙克石北部時,出現(xiàn)了一個很大的灣渚,然后又北流注入海拉爾河!冈禺吚趴怂_」當(dāng)是以此河灣而得名。
1732年,清政府為加強(qiáng)對呼倫貝爾地區(qū)的防守,從齊齊哈爾至呼倫貝爾(今海拉爾)設(shè)了十個驛站。其中一個便設(shè)在此地,稱「扎敦畢拉雅克薩站」。1901年修筑東清鐵路取站名時,俄國日呢便將「雅克薩」訛傳音轉(zhuǎn)成了「牙克什」(后又將「牙克什」變?yōu)椤秆揽耸梗⒁源朔Q定為站名。后來隨著人口增多和經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,「牙克石」這個火車站名逐漸變成城鎮(zhèn)的地理名稱而沿用至今。
因在東北的少數(shù)民族語言有其共同諧音的地方,所以有時候會有同時好幾個翻譯同音近似的名字,翻譯方法也很多,有意譯和音譯兩種,我只采用其中的一種翻譯方法,即比較接近原意的意思來表達(dá),不太準(zhǔn)確和有出入的地方請見諒。
中考 高考名著
常用成語
新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號