伊人久久亚洲综合大香线蕉|国产一级中文字幕|午夜福利资源片在线|欧美亚洲综合在线

    新學(xué)網(wǎng)首頁(yè) 語(yǔ)文 數(shù)學(xué) 物理 化學(xué) 作文 感動(dòng) 心靈雞湯 人生感悟 名著知識(shí) 成語(yǔ)大全 唐詩(shī) 宋詞 名人名言 英文詞典 登錄

    教科版六年級(jí)下冊(cè)古代寓言二則

    14 古代寓言二則

    揠(yà)苗助長(zhǎng)

    《孟子》

    宋人有憫(mǐn)其苗之不長(zhǎng)而揠之者,芒芒然歸,謂其人曰:“今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣!”

    其子趨(qū)而往視之,苗則槁(gǎo)矣。

    【譯文】

    宋國(guó)有個(gè)農(nóng)夫,擔(dān)心苗長(zhǎng)得慢,就將苗一棵一棵地拔高了。然后,他又累又乏地回家了。他對(duì)家里的人說(shuō):“今天可把我累壞了,我?guī)椭f稼苗長(zhǎng)高了!”

    他兒子趕快跑到地里去,一看,禾苗全都枯死了。

    【注釋】

    揠:拔。

    憫:擔(dān)心,憂(yōu)慮。

    芒:疲乏。芒芒然,很疲倦的樣子。

    病:勞累。

    趨:趕去。

    槁:枯萎。

    畫(huà)蛇添足

    《戰(zhàn)國(guó)策》

    楚有祠(cí)者,賜其舍人卮(zhī)酒。舍人相謂曰:“數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。請(qǐng)畫(huà)地為蛇,誰(shuí)成者飲酒。”一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫(huà)蛇,曰:“吾能為之足。”未成,一人之蛇成奪其卮,曰:“蛇固無(wú)足,子安能為之足?”遂(suì)飲其酒。為蛇足者終亡其酒。

    【譯文】

    楚國(guó)有個(gè)主持祭祀的人,賞賜給他家中的門(mén)客一壺酒。門(mén)客們商議說(shuō):“這壺酒幾個(gè)人喝不夠,一個(gè)人喝又多。讓我們?cè)诘厣袭?huà)蛇,誰(shuí)先畫(huà)完了,誰(shuí)就喝這壺酒!庇幸粋(gè)人先畫(huà)完了蛇,拿起酒來(lái)將要喝,又左手拿著壺,右手畫(huà)蛇,說(shuō):“我可以為蛇添上腳!彼沒(méi)有添完,另一個(gè)人的蛇也已經(jīng)畫(huà)完。這個(gè)人奪過(guò)酒壺,說(shuō):“蛇本來(lái)沒(méi)有腳,你怎能夠?yàn)樗?huà)腳呢?”于是把酒喝了。蛇本來(lái)沒(méi)有腳,為蛇畫(huà)腳最終只能失掉喝酒的機(jī)會(huì)。

    【注釋】

    祠:祠堂,封建社會(huì)中祭祀祖先或有功德的人的地方。這里是祭祀的意思。

    舍人:部屬,門(mén)客。

    卮:古代飲酒用的器皿。文中是一卮的意思。

    固:固然,本來(lái)。

    安:怎么,怎樣。

    遂:于是。

    亡:失去,丟失。

    1.這兩則古代寓言各說(shuō)明了什么道理?

    2.理解加點(diǎn)詞的意思。

    ⑴今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣!

    ⑵其子趨而往視之,苗則槁矣。

    ⑶為蛇者終亡其酒。

    3. 背誦這兩則寓言。

    認(rèn):趨 遂

    寫(xiě):寓 宋 謂 予 趨 祠 賜 乃 遂

    中考 高考名著

    常用成語(yǔ)

    新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號(hào)