伊人久久亚洲综合大香线蕉|国产一级中文字幕|午夜福利资源片在线|欧美亚洲综合在线

    新學(xué)網(wǎng)首頁 語文 數(shù)學(xué) 物理 化學(xué) 作文 感動 心靈雞湯 人生感悟 名著知識 成語大全 唐詩 宋詞 名人名言 英文詞典 登錄

    死結(jié)試活解

    唐遠(yuǎn)猷

    高語教材《孔雀東南飛》中的“媒人去數(shù)日,……故遣來貴門”這十二句詩,特別是其前八句,歷來是古詩教學(xué)和研究領(lǐng)域中一個最為眾說紛紜而又莫衷一是的疑難問題。不僅一些較早的注家們(如余冠英、傅根生、蕭滌非和徐鵬等)的標(biāo)點(diǎn)和注釋就彼此大相徑庭,而且諸多后起的編者,注者們也各持抵牾之見。似乎把這個問題越扯越結(jié),甚至扯死了。于是1981年高語課本第三冊的編者就干脆不了了之地斷定說:“這里可能有文字脫漏或錯誤,因此這四句沒法解釋清楚。”并且一再聲稱:“這兩句(‘說有蘭家女,承籍有宦官’──本文作者注)后邊,恐仍有脫漏之句!保ㄒ木姼哒Z課本第三冊213頁的注釋⑨)既然這幾句“沒法解釋清楚”,那下面的幾句當(dāng)然就更難以順當(dāng)?shù)刎灤瓦B通了?嗑椭豢嗔宋覀冞@些第一線的教者。試問:“沒法解釋清楚”這六個字怎么服天下人呢?特別令人吃驚和不滿的是,事過六年之后,即到1987年10月才新修訂出版的、88年秋季才正式使用的這冊統(tǒng)編高語新課本中(見第五冊179頁的注釋⑨)也還是只字不改的照抄了那幾句“沒法解釋清楚”的老話,編者的觀點(diǎn)一仍舊貫,似乎還是死結(jié)一個,已經(jīng)鐵定了;這些年的教研也壓根兒沒有什么突破和進(jìn)展。

    為了共同探求真理和難句本意,以利今后的教學(xué)和科研,同時也為了弘揚(yáng)我們中華民族的優(yōu)秀文化,現(xiàn)在我就來試作一活解,并以此文和新教材的編者們商榷。

    解決這個難題的關(guān)鍵,我認(rèn)為在于弄清楚作者寫這節(jié)詩的目的,這幾句詩到底是誰對誰講的,以及第二句的“丞”和“請還”這兩個字詞到底作何理解才合原詩本意。

    聯(lián)系起上節(jié)的“還家十余日,縣令遣媒來”卻遭蘭芝、阿母謝絕的情況看,作者寫這節(jié)詩的目的(作品的整體構(gòu)思)也仍然是從側(cè)面著力烘托蘭芝的美慧和令人追慕,從而再次證實(shí)“兒實(shí)無罪過”,罪全在焦母(封建禮教和家長的代表)的無端迫害,只不過為了更加突出這點(diǎn),為了更加戲劇化些,作者在這里是下意識地作了更深一層、更高一級的描寫罷了。如果這個理解不錯的話,那么,我認(rèn)為“尋遣丞請還”中的“丞”字,就應(yīng)當(dāng)也只能是指“郡丞”而不是“縣丞”。因為只有緊接著再派郡丞這個比任何縣媒(包括縣丞在內(nèi))高一級的媒人去說婚才能造成這種升級描寫的戲劇氛圍,并且太守知縣媒失敗之后,為了自家趕快娶到這個“精妙世無雙”的美慧媳婦,也決不會間接地再去遣縣級的媒人,要“郡主簿……來縣遣縣丞去劉家請婚”;或等“縣丞有事去了太守家”后再托他作媒,這樣既遷延時日,又有失他的地位和身分,郡里有郡丞,他當(dāng)然會直接地或通過郡主簿要郡丞去。如果硬要到“縣丞有事去了太守家,太守的主簿‘才’傳達(dá)了太守的意見,要這個縣丞為太守的五少爺說媒”,這就帶有很大的偶然性,并且媒人也還是停留在縣級水平,顯然是不符合原作的上述意圖和構(gòu)思的,只不過是這位釋者的一種“想當(dāng)然”罷了。

    既然“遣丞”的“丞”可以肯定是(太守)遣的“郡丞”,那同樣的道理。“請還”二字之義就顯然不能作“縣丞請示(太守)之后,又回到縣里”講,也不能解釋為“郡主簿奉太守之命來縣遣縣丞去劉家請婚后便回去了”(這都帶有很大的臆測性),而只能作郡丞繼失敗的縣媒之后又來到劉家求婚講。也就是說,“請”字不能作“請示”講,而應(yīng)該作“求婚”或“說媒”講(具體到這個語言環(huán)境來說);“還”字也不能作常見意義的“回、歸”或“回去”講,而應(yīng)該作副詞性的“又、再”或“仍然”講,讀音當(dāng)然也應(yīng)該讀hāi,它是修飾動詞“請”字的,具體到這里來說,它應(yīng)該解釋為“又來”、“仍來”。因為這個“還”字,作品顯然是從相反的意義上和第一句的“去”字對稱而言的,而這緊接著的一“去”一“還”(又來),就恰好體現(xiàn)了作者在更高級別、更深層次上著力描述劉蘭芝的十分美慧和令人追慕的意圖。至于作副詞用的“還”字為什么不擺在“請”字之前而擺在“請”字之后呢?我認(rèn)為這完全是作者從一、二句最末一個字的平仄(聲調(diào))對稱著眼的。第一句最末的“日”字是仄聲(即去聲),那第二句末了的字為了對稱當(dāng)然就應(yīng)該用平聲字了。而“請”字是上聲即仄聲字,如果放在第二句的末了,那就不符合詩的音律了。但“還”字是陽平聲即平聲字,所以挪到后面最合適。這樣讀起來一、二句也就聲調(diào)對稱和音韻鏗鏘了,也就最能體現(xiàn)出詩歌語言的音樂之美了。而詩句詞序的這樣安排是完全可以的。

    所以,“請還”就是“還請”的意思;還是這個事情的繼續(xù)。這是突破這個難題極為關(guān)鍵的一個地方,如果不如實(shí)地把握它,那下面的句子也的確難以解釋和連通。

    如果我這些理解和分析不錯的話,那理所當(dāng)然,下面的“說有蘭家女”等10句,就都是“請還”(即“還請”)的內(nèi)容,也就是郡丞他來到劉家求婚時對劉母講的話,只不過其中又有轉(zhuǎn)述的(前五句)和自說的(后五句)分別罷了。這樣,上下情節(jié)既十分完整,句與句的意思也非常清晰和連貫,當(dāng)然也就根本不存在什么“沒法解釋清楚”的“脫漏或錯誤”的問題了。

    如上所說,“說有蘭家女,承籍有宦官”等句都是媒人郡丞求婚時對劉母所講,那么,其中的“蘭家女”。當(dāng)然就是指的“劉家女”,就是指的劉蘭芝,而不是指的別一個出身官宦人家的蘭家女。聞人俠《古詩箋》上說:“蘭字或是劉字之訛”,我認(rèn)為這個推測是合情合理的。同時,我們從緊挨著的可解的“云有第五郎,嬌逸未有婚”這兩句倒推過來看,既然這兩句是專講求婚者男方的,那理所當(dāng)然,前面“說有蘭家女,……”這兩句就肯定是專講女方劉家的,也就是專講的劉蘭芝。這樣,我們再把稍后的“主簿通語言”(郡主簿向郡丞傳達(dá)的太守的話)聯(lián)系起來,那么,編者們所謂“沒法解釋清楚”的這兩句話,不也就活解了嗎?這就是,郡丞對劉母說:“我們太守聽說你家有個叫蘭芝的好女兒,她也是出身于做官人家!边@話顯然對女方作了抬舉和夸耀,但太守當(dāng)時為了“馬到成功”和“門當(dāng)戶對”,媒人為了迎合劉母,取悅蘭芝,他們不是什么好話都講得出來嗎?

    由上可見,這兩句之所以難解,也并不是原詩真有什么文句“脫漏或錯誤”之處,而是作者用極其精煉生動的語言概括了十分曲折復(fù)雜的情節(jié),濃縮了非常深刻豐富的內(nèi)容之所致。換句話說,它們是先由郡主簿向媒人郡丞傳告的太守的話,后又由郡丞在說媒時對劉母轉(zhuǎn)述的,牽涉五個對象,打了三個轉(zhuǎn)手,概括多處不同時空,卻只用了兩句詩十個字。這是何等的寫作功力!

    中考 高考名著

    常用成語

    新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號