【以】
無從致書以觀:連詞,來
計(jì)日以還:來
以是人多以書假余:因?yàn)?/p>
以是人多以書假余:把
俯身傾耳以請:連詞,相當(dāng)于“而”
不敢出一言以復(fù):來
以衾擁覆:用
以中有足樂者:因?yàn)?/p>
生以鄉(xiāng)人子渴余:憑
撰長書以為贄:把
余故道為學(xué)之難以告之:來
【書】
每假借于藏書之家:書籍
撰長書以為贄:信
【從】
嘗趨百里外從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問:向
當(dāng)余之從師也:跟從
【其】
俟其欣悅:代先達(dá)
門人弟子填其室:代先達(dá)
或遇其叱咄:代先達(dá)
余則缊袍敝衣處其間:代同舍生
其業(yè)有不精:代太學(xué)生
流輩甚稱其賢:代馬生
其將歸見其親也:代馬生
【至】
禮愈至:周到
至舍,四支僵勁不能動:到
【若】
燁然若神人:好像
不知口體之奉不若人也:如
【患】
又患無碩師名人:擔(dān)心,憂慮
無凍餒之患矣:擔(dān)心
【故】
故余雖愚:連詞,所以
余故道為學(xué)之難以若之:副詞,特意,故意
【道】
益慕圣賢之道:學(xué)說
余故道為學(xué)之難以告之:說
【質(zhì)】
援疑質(zhì)理:詢問
非天質(zhì)之卑:本資,資質(zhì)
【之】
每假借于藏書之家:的
弗之。菏“怠”的賓語,指“筆錄”這件事。
走送之:代借的書
益慕圣賢之道:的
嘗趨百里外從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問:的
當(dāng)余之從師也:助詞,取消句子的獨(dú)立性,不譯。
無鮮肥滋味之享:的
戴朱纓寶飾之帽:的
腰白玉之環(huán):的
不知口體之奉不若人也:的
蓋余之勤且艱若此:助詞,取消句子的獨(dú)立性,不譯。
縣官日有廩稍之供:助詞,不譯。
父母歲有裘葛之遺:助詞,不譯。
無凍餒之患矣:的
坐大廈之下而誦詩書:的
無奔走之勞矣:的
有司業(yè)、博士為之師;代太學(xué)生
凡所宜有之書皆集于此:的
不必若余之手錄:助詞,取消句子的獨(dú)立性,不譯。
非天質(zhì)之卑:的
則心不若余之專耳:助詞,取消句子的獨(dú)立性,不譯。
豈他人之過哉:的
與之論辯:代馬生
余故道為學(xué)之難以告之:的
余故道為學(xué)之難以告之:代馬生
中考 高考名著
常用成語
新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號