伊人久久亚洲综合大香线蕉|国产一级中文字幕|午夜福利资源片在线|欧美亚洲综合在线

    新學(xué)網(wǎng)首頁(yè) 語(yǔ)文 數(shù)學(xué) 物理 化學(xué) 作文 感動(dòng) 心靈雞湯 人生感悟 名著知識(shí) 成語(yǔ)大全 唐詩(shī) 宋詞 名人名言 英文詞典 登錄

    《關(guān)雎》瑣議

    【引言】

    自有《詩(shī)經(jīng)》,兩千多年來(lái),多少詩(shī)人、墨客、專門和不專門的學(xué)者留下無(wú)數(shù)有關(guān)《關(guān)雎》的著作和論述,若想在《關(guān)雎》這里再有所挖掘,已是不易。然而,向詩(shī)中一些局部打量一下,也還可以有幾句話說(shuō),雖然不成系統(tǒng),似也可供商榷和玩味。

    《關(guān)雎》和“興”

    也許是春,也許是夏,總之是風(fēng)和日麗的大好時(shí)節(jié),有鳥(niǎo)唱和,有水潺湲,既無(wú)蒹葭蒼蒼的空茫,又有美麗窈窕的淑女,不能不叫君子動(dòng)心,何況那時(shí)“君子”一詞并無(wú)太多道德味道,意思可能和今天所謂“帥哥”、“男子漢”差不多。青春時(shí)節(jié),春心萌動(dòng),也順理成章。

    兩只鳥(niǎo)來(lái)得好,一派天然,自然成趣,既活了景致,又應(yīng)了人心,不知是心因鳥(niǎo)鳴而醒,還是鳥(niǎo)將人心激活,卻又早在禪家之前了。

    隔葉黃鸝聲音好,洲渚之上水鳥(niǎo)合鳴卻也為詩(shī)藝增添了內(nèi)容,《毛詩(shī)》在《關(guān)雎》這里提出“故詩(shī)有六義焉:一曰風(fēng),二曰賦,三曰比,四曰興”,引得后人多有議論,而尤以“興”最是聚訟紛紜,錢鐘書(shū)亦說(shuō)“興”之義最難定⑴。

    劉勰也許是較早致力于系統(tǒng)研究“比興”的一個(gè),他在《文心雕龍》中為“比興”單立一篇,文章中提到了《關(guān)雎》:“觀夫興之托諭,婉而成章,稱名也小,取類也大。關(guān)雎有別,故后妃方德;尸鳩貞一,故夫人象義。義取其貞,無(wú)從于夷禽;德貴其別,不嫌于鷙鳥(niǎo)。”⑵

    從《毛詩(shī)序》到《文心雕龍》,再加上許多后繼者的努力,人們似乎大多將《關(guān)雎》開(kāi)首八個(gè)字歸入“興起”。然而,到底何者為興,許多年里似乎一直未能討論出個(gè)息訟的說(shuō)法,直到20世紀(jì)末,仍有文章就這個(gè)問(wèn)題探討著。

    劉勰將“比興”放到一起,或許是要使難說(shuō)之物在對(duì)比之中有所彰顯。他是這樣說(shuō)的:“比顯而興隱哉?故比者,附也;興者,起也。附理者切類以指事,起情者依微以擬議。起情故興體以立,附理故比例以生。比則畜憤以斥言,興則環(huán)譬以記諷。蓋隨時(shí)之義不一,故詩(shī)人之志有二也。觀夫興之托諭,婉而成章。”⑶

    劉勰自己似乎也并沒(méi)有在“興”這個(gè)問(wèn)題上得到清晰的認(rèn)識(shí),所以即使用了對(duì)比的方法,仍是有些隔膜。隔多少年,錢鐘書(shū)對(duì)劉勰提出了批評(píng)。錢鐘書(shū)說(shuō):“是‘興’即‘比’,均主‘擬議、‘譬’、‘喻’;‘隱’乎‘顯’乎,如五十步之于百步,似未堪別出并立,與‘賦’、‘比’鼎足驂靳也。”錢鐘書(shū)進(jìn)而言道:“六義有‘興’,而毛、鄭輩指目之‘興也’則當(dāng)別論。劉氏不過(guò)依傍毛、鄭,而強(qiáng)生‘隱’‘顯’之別以為彌縫,蓋毛、鄭所標(biāo)為‘興’之篇什泰半與所標(biāo)為‘比’者無(wú)以異爾。”⑷從錢鐘書(shū)的批評(píng)可以看出,關(guān)于“興”的問(wèn)題,早在提出者那里就似明非明,很有些含混。

    錢鐘書(shū)似乎要掃清障礙,終結(jié)這個(gè)問(wèn)題。他引胡寅《斐然集》卷一八《致李叔易書(shū)》載李仲蒙語(yǔ):“索物以托情,謂之‘比’;觸物以起情,謂之‘興’;敘物以言情,謂之‘賦’”,此之后錢鐘書(shū)下四字評(píng)語(yǔ)為:“頗具勝義。”錢鐘書(shū)說(shuō):“‘觸物’似無(wú)心湊合,信手拈起,復(fù)隨手放下,與后文附麗而不銜接,非同‘索物’之著意經(jīng)營(yíng),理路順而詞脈貫。”嫌李仲蒙著語(yǔ)太簡(jiǎn),錢鐘書(shū)又取他家之語(yǔ)數(shù)則,其中有項(xiàng)安世《項(xiàng)氏家說(shuō)》卷四之論述:“作詩(shī)者多用舊題而自述己意,如樂(lè)府家‘飲馬長(zhǎng)城窟’、‘日出東南隅’之類,非真有取馬與日也,特取其章句音節(jié)耳。《楊柳枝曲》每句皆足以柳枝,《竹枝詞》每句皆和竹枝,初不于柳與竹取興也。《王》國(guó)風(fēng)以‘揚(yáng)之水,不流束薪’賦戍甲之勢(shì);《鄭》國(guó)風(fēng)以‘揚(yáng)之水,不流束薪’賦兄弟之鮮。作者本用此二句以為逐章之引,而說(shuō)詩(shī)者乃欲即二句之文,以釋戍役之情,見(jiàn)兄弟之義,不亦陋乎!大抵說(shuō)詩(shī)者皆經(jīng)生,作詩(shī)者乃詞人,彼初未嘗作詩(shī),故多不能得作詩(shī)者之意也。”⑸

    朱熹的“比者,以彼物比此物也;……興者,先言他物以引起所詠之詞也”,錢鐘書(shū)自然也要拈出來(lái),更摘引《朱子語(yǔ)類》卷八“《詩(shī)》之‘興’全無(wú)巴鼻,后人詩(shī)猶有此體。如‘青青陵上柏,磊磊澗中石;人生天地間,忽如遠(yuǎn)行客。’又如:”高山有涯,林木有枝;憂來(lái)無(wú)端,人莫之知’;‘青青河畔草,綿綿思遠(yuǎn)道’”,謂“與項(xiàng)氏意同”。但錢鐘書(shū)也不忘對(duì)朱熹提出批評(píng),說(shuō)他意雖與項(xiàng)氏同,但舉例未當(dāng)。錢鐘書(shū)說(shuō):

    倘曰:“如竇玄妻《怨歌》:‘煢煢白兔,東走西顧。衣不如新,人不如故’,或《焦仲卿妻》:‘孔雀東南飛,五里一徘徊。十三能織素,……’”,則較切矣。徐渭《青藤書(shū)屋文集》卷十七《奉師季先生書(shū)》:“《詩(shī)》之‘興’體,起句絕無(wú)意味,自古樂(lè)府亦已然,樂(lè)府蓋取民俗之謠,正與古國(guó)風(fēng)一類。今之南北東西雖殊方,而婦女、兒童、耕夫、舟子、塞曲、征吟、市歌、巷引,若所謂《竹枝詞》,無(wú)不皆然。此真天機(jī)自動(dòng),觸物發(fā)聲,以啟其下段欲寫之情,默會(huì)亦自有妙處,決不可以意義說(shuō)者⑹。

    為強(qiáng)調(diào)徐渭的意思,錢鐘書(shū)更向前邁進(jìn),引鄉(xiāng)間兒歌“一二一,一二一,香蕉蘋果大鴨梨,我吃蘋果你吃梨”和“西報(bào)載紐約民眾示威大呼”云“一二三四,戰(zhàn)爭(zhēng)停止!五六七八,政府倒塌”(One two three four,/We don't want the war!/Five six seven eight,/We don't want the sfste。允“興”之方法在“賦”、“比”之外更加清晰,更為突顯⑺。

    章培恒、駱玉明先生在其主編《中國(guó)文學(xué)史》中,對(duì)“興”有通俗曉暢的解釋,參考該書(shū),于錢鐘書(shū)所論似可以有更好的理解。書(shū)中說(shuō):“‘興’字的本義是‘起’。《詩(shī)經(jīng)》中的‘興’,用朱熹的解釋,是‘先言他物以引起所詠之辭’,也就是借助其他事物為所詠之內(nèi)容作鋪墊。它往往用于一首詩(shī)或一章詩(shī)的開(kāi)頭。大約最原始的‘興’,只是一種發(fā)端,同下文并無(wú)意義上的關(guān)系,表現(xiàn)出思緒無(wú)端地飄移聯(lián)想。就像秦風(fēng)的《晨風(fēng)》,開(kāi)頭‘鴥彼晨風(fēng),郁彼北林’,與下文‘未見(jiàn)君子,憂心欽欽’云云,很難發(fā)現(xiàn)彼此間的意義聯(lián)系。雖然就這實(shí)例而言,也有可能是因時(shí)代懸隔才不可理解,但這種情況一定是存在的。就是在現(xiàn)代的歌謠中,仍可看到這樣的‘興’。”書(shū)中還說(shuō):“進(jìn)一步,‘興’又兼有了比喻、象征、烘托等較有實(shí)在意義的用法。但正因?yàn)?lsquo;興’原本是思緒無(wú)端地飄移和聯(lián)想而產(chǎn)生的,所以即使有了比較實(shí)在的意義,也不是那么固定僵板,而是虛靈微妙的。如《關(guān)雎》開(kāi)頭的‘關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲’,原是詩(shī)人借眼前景物以興起下文‘窈窕淑女,君子好逑’的,但關(guān)雎和鳴,也可以比喻男女求偶,或男女間的和諧恩愛(ài),只是它的喻意不那么明白確定。”⑻

    由此可以看出,《詩(shī)經(jīng)》四始之首之《關(guān)雎》開(kāi)頭八個(gè)字,是賦,是比,是興,頗讓人困惑。但好處可能也就在這里,似而非似,不似又似,自然造化,一中有多,審美空間無(wú)法限量。章培恒、駱玉明先生在《中國(guó)文學(xué)史》中說(shuō):“‘賦’和‘比’都是一切詩(shī)歌中最基本的表現(xiàn)手法,而‘興’則是《詩(shī)經(jīng)》乃至中國(guó)詩(shī)歌中比較獨(dú)特的手法。”賦也好,比也好,興也好,能為世界增添些好的東西,由此給人帶來(lái)更多享受和啟示,使審美視野更加開(kāi)闊,總是好事。

    然而這又要感謝詩(shī)的作者!睹(shī)》的功勞是有所發(fā)現(xiàn)并提示人們有所注意。發(fā)現(xiàn)和提示之后留給后人研究與發(fā)展,自己卻又離詩(shī)而去,關(guān)注詩(shī)外事務(wù)去了。“參差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。”如此句子出,漢語(yǔ)獨(dú)特的平仄偶句就現(xiàn)出端倪,后來(lái)的漢賦和格律詩(shī)對(duì)仗的出現(xiàn)就是自然的。但是,就像“毛詩(shī)”想不到“窈窕淑女,君子好逑”類似古希臘談藝所謂“丫叉句法”一樣⑼,“毛詩(shī)”的著眼點(diǎn)主要似不在詩(shī)藝上,詩(shī)歌在“毛詩(shī)”這里只是一種手段,是道德教化的工具。在《毛詩(shī)》的影響下,古往今來(lái),詩(shī)歌往往總是承受著它不能承受之重。

    《關(guān)雎》和“荇”

    有沒(méi)有荇菜呢?書(shū)上說(shuō)是有的,而且今天仍被許多人食用或藥用著。有資料介紹,荇菜,一名鳧葵,又名水荷葉、大紫背浮萍、水鏡草,龍膽科淺水性植物,莖柔軟細(xì)長(zhǎng)而多分枝,匍匐生長(zhǎng),節(jié)上生根,漂浮于水面或生于泥土中,喜光線充足的環(huán)境和肥沃的土壤及淺水或不流動(dòng)的水域,耐寒,也耐熱,適應(yīng)能力極強(qiáng),極易管理,原產(chǎn)中國(guó)東北、華北、西北、華東、西南等地區(qū),如今日本、俄羅斯及伊朗、印度等國(guó)也有分布。另?yè)?jù)介紹,荇菜性味甘冷,無(wú)毒,含蛋白質(zhì)、脂肪、維生素和有機(jī)酸等,嫩葉可食,而且可以消渴利便,搗汁服用可以療熱毒。

    有雙色插圖版《詩(shī)經(jīng)》,書(shū)中為荇菜畫(huà)像。若嫌雙色圖畫(huà)不夠真實(shí),當(dāng)今之世,找一張荇菜的照片也不難。找來(lái)一看,其葉如蓮,有人注《詩(shī)經(jīng)》說(shuō)荇“多年生水草,夏天開(kāi)黃色花”,結(jié)合圖片來(lái)看,其言不虛。

    《顏氏家訓(xùn)》里有“今荇菜是水有之,黃華似莼”的句子⑽。顏氏時(shí)候是水有之,《詩(shī)經(jīng)》時(shí)候地廣人稀,生態(tài)環(huán)境應(yīng)該更好,大地上許多河流都還鮮活,縱黃河似也應(yīng)比今天清澈許多,汪曾祺考“葵”乃白菜興起前菜中之王⑾,荇菜雖未必很適合助餐,斯時(shí)應(yīng)該普通常見(jiàn),雖今日一些人看“荇”字陌生,在當(dāng)時(shí)怕并非雅字雅詞,而《詩(shī)經(jīng)?國(guó)風(fēng)》許多篇什,也可能相當(dāng)于當(dāng)時(shí)一些地方的流行歌曲。

    碧水青洲,鳥(niǎo)鳴草綠,其中有青春靚麗的生命,有讓人心旌搖曳的愛(ài)情,而詩(shī)作又有藝術(shù)審美的“空筐”,可以讓人移情投入,隨著時(shí)間的推移和世事的發(fā)展變化,不知多少人又可因一首詩(shī)而生出更多想法,不知多少人又可向其中寄予精神的投注,這是一首詩(shī)的幸運(yùn),也是人的幸運(yùn)。設(shè)想,如果一首詩(shī)寫的只是一個(gè)雍容的后妃,落實(shí)到某一個(gè)祭祀的實(shí)處,這首詩(shī)也就不再有什么意思,若是逢詩(shī)都這樣解,天下也不再有詩(shī)可讀,也不再有人肯去讀詩(shī)研詩(shī)了。

    但是,《毛詩(shī)》說(shuō):“關(guān)雎,后妃之德也。”──從毛氏方面說(shuō),也許是把《關(guān)雎》抬高了,若從詩(shī)歌方面說(shuō),其實(shí)是降低了《關(guān)雎》──《毛詩(shī)》的一句話,給他人帶來(lái)勞累,《毛詩(shī)正義》用了許多文字費(fèi)了許多周折引了許多經(jīng)典要為這句話圓場(chǎng),如荇菜雖屬庶物,但也可以事宗廟,后妃雖不事俗務(wù),然而事宗廟之物卻又只有具“關(guān)雎之德”之后妃才能采備,好好的一首詩(shī),生生被弄成一次祭祀的記錄,靈動(dòng)變成僵化,作者有知,怕也要苦笑。

    古人有言:“詩(shī)有別才,非關(guān)書(shū)也;詩(shī)有別趣,非關(guān)理也。”⑿魯迅在《漢文學(xué)史綱要》中指出:“朱熹解詩(shī),亦但信詩(shī)不信序。”朱熹原話是這樣:“《詩(shī)小序》全不可信。”⒀

    《關(guān)雎》和“雎鳩”

    一些年來(lái),經(jīng)過(guò)科學(xué)家的考察和研究發(fā)現(xiàn),人們古來(lái)對(duì)動(dòng)物世界一些動(dòng)物的認(rèn)識(shí)其實(shí)并不全對(duì)。比如,蜜蜂并不像人們認(rèn)為的那樣勤勞,海豚并不像人們認(rèn)為的那樣善良,鴛鴦也并不像人們一直以為的那樣忠貞,美國(guó)人納塔莉?安吉爾在《野獸之美》中對(duì)這些有過(guò)詳細(xì)和可信的介紹⒁。

    有學(xué)者董乃強(qiáng)先生寫過(guò)一篇文章,文章引董潤(rùn)民等著《各國(guó)國(guó)鳥(niǎo)與中國(guó)名鳥(niǎo)》:“過(guò)去一直傳說(shuō)鴛鴦夫妻成雙成對(duì),生死不渝。我國(guó)長(zhǎng)白山自然保護(hù)區(qū)科學(xué)工作者經(jīng)多年的探索,發(fā)現(xiàn)雌雄鴛鴦只是在交配期間確實(shí)情深意切,形影不離。一旦交配后,雄鴛鴦便忘記舊情,再不露面了。……長(zhǎng)白山自然保護(hù)區(qū)的科學(xué)工作者還做了個(gè)實(shí)驗(yàn),證明鴛鴦并非生死與共。他們將繁殖期成對(duì)的鴛鴦捕去一只,發(fā)現(xiàn)另一只并不會(huì)為其獨(dú)守空房,而是不久便另尋新歡,馬上另娶或再嫁。多次試驗(yàn),結(jié)果都是這樣。”(董乃強(qiáng)《武訓(xùn)?鴛鴦?姐──小議1999年版〈辭海〉的三處不足》)

    后世的東西也會(huì)影響人們對(duì)前世一些事物的感覺(jué)和想法。初讀“三百篇”開(kāi)首之首,稍有理解,頭腦中會(huì)有兩只鴛鴦一樣可愛(ài)的鳥(niǎo)。書(shū)本能美化人的感覺(jué),也能破壞人的感覺(jué),接觸一些《詩(shī)經(jīng)》的注本,感覺(jué)不一樣了,今人有注曰:“雎鳩:水鳥(niǎo),一名王雎,狀類鳧鹥,生有定偶,常并游。”《毛詩(shī)正義》引晉人郭璞的話說(shuō),雎鳩,“雕類也。今江東呼之為鶚,好在江邊沚中,亦食魚(yú)。”又有陸機(jī)《疏》云:“雎鳩,大小如鴟,深目,目上骨露,幽州人謂之鷲。而揚(yáng)雄、許慎皆曰白鷢,似鷹,尾上白。”向一本插圖版的《詩(shī)經(jīng)》看,圖中雎鳩向水俯沖,其形貌確是一只兇猛的鷹。

    但是,也許是為了“后妃之德”四個(gè)字,文章還要向別處做,鳥(niǎo)若識(shí)字,向書(shū)中打量一下,怕也不會(huì)認(rèn)出自己!睹(shī)正義》有文字:“王雎之鳥(niǎo),雌雄情意至然而有別。”還有文字:“此雎鳩之鳥(niǎo),雖雌雄情至,猶能自別,退在河中之洲,不乘匹而相隨也,以興情至,性行和諧者,是后妃也。”更有文字:“定本云‘鳥(niǎo)摯而有別’,謂鳥(niǎo)中雌雄情意至厚而猶能有別,故以興后妃說(shuō)樂(lè)君子情深,猶能不淫其色。傳為‘摯’字,實(shí)取至義,故箋云‘摯之言至,王雎之鳥(niǎo),雄雌情意至然而有別’,所以申成毛傳也。”可是,“生有定偶”、“雄雌情意至然而有別”是怎么來(lái)的呢?經(jīng)過(guò)認(rèn)真的觀察與研究嗎?鳥(niǎo)對(duì)此說(shuō)是否同意?會(huì)不會(huì)又犯了以往人們?cè)邙x鴦那里犯的錯(cuò)誤?

    遵毛氏之說(shuō),定毛氏之說(shuō)為一尊,遂使好好詩(shī)歌削足適履,幾近僵死,不能不說(shuō)是暴殄天物,若小小孩童每日這樣讀書(shū),實(shí)是從事一項(xiàng)苦役。昔日朱熹解詩(shī)但信詩(shī)不信序,另有文章說(shuō)“《詩(shī)集傳》的一個(gè)重要特點(diǎn),是打破了盛行千余年的‘詩(shī)序’的束縛,而從詩(shī)篇本身中探求其原意”,實(shí)在讓人感激。

    好在就像我們盡可以隨便想象那兩只水鳥(niǎo),我們也盡可以不用去想《關(guān)雎》中寫的是不是后妃。

    《關(guān)雎》和“一言以蔽之”

    孔子說(shuō):“《詩(shī)》三百,一言以蔽之,曰:‘思無(wú)邪’。”⒂

    錢穆先生譯這段話是這樣:“《詩(shī)經(jīng)》三百首,可用其中一句詩(shī)來(lái)包括盡,即是思無(wú)邪。”⒃“可用其中一句詩(shī)來(lái)包括盡”,或合“以詩(shī)解詩(shī)”,然而到了后面,大概考慮今人并不難解,錢穆先生將“思無(wú)邪”原樣不動(dòng)移了過(guò)來(lái),似不能算譯。倒是另有譯本將“思無(wú)邪”譯為“思想純潔”,也許會(huì)使今人更為會(huì)心。

    孔子的“一言以蔽之”,似乎并不能盡“蔽”《詩(shī)》三百。比如《召南·野有死麕》:

    野有死麕,白茅包之;有女懷春,吉士誘之。

    林有樸樕;野有死鹿,白茅純束;有女如玉。

    舒而脫脫兮;無(wú)感我?guī)溬;無(wú)使尨也吠!

    再比如《鄭風(fēng)·野有蔓草》:

    野有蔓草,零露漙兮。有美一人,清揚(yáng)婉兮。邂逅相遇,適我愿兮。

    野有蔓草,零露瀼瀼。有美一人,婉如清揚(yáng)。邂逅相遇,與子偕臧。

    還有《鄭風(fēng)·溱洧》“溱與洧,方渙渙兮;士與女,方秉蕳兮。女曰觀乎,士曰既且”以及《唐風(fēng)·綢繆》“今夕何夕,見(jiàn)此良人?子兮子兮,如此良人何”。

    有人為《詩(shī)經(jīng)》做注時(shí)曾說(shuō),《詩(shī)經(jīng)》中一些篇什頗可反映當(dāng)時(shí)人尚有原始之風(fēng),魯迅在講中國(guó)文學(xué)史時(shí)也曾說(shuō)過(guò):“《國(guó)風(fēng)》之詞,乃較平易,發(fā)抒情性,亦更分明。”⒄章培恒、駱玉明的《中國(guó)文學(xué)史》對(duì)上面的說(shuō)法亦有支持和補(bǔ)充,書(shū)中定義《詩(shī)經(jīng)》之《風(fēng)》乃“《風(fēng)》是相對(duì)于‘王畿’──周王朝直接統(tǒng)治地區(qū)──而言的、帶有地方色彩的音樂(lè),十五《國(guó)風(fēng)》就是十五個(gè)地方的土風(fēng)歌謠”⒅,應(yīng)該說(shuō)基本符合事實(shí)。涉及具體詩(shī)篇,該書(shū)也舉了《野有死麕》的例子,分析說(shuō):“在《詩(shī)經(jīng)》時(shí)代,在某些地域,對(duì)男女交往的限制還不像后代那樣嚴(yán)厲,由此我們?cè)谶@些詩(shī)中看到年輕的小伙和姑娘自由地幽會(huì)和相戀的情景。” 并講解道:“一個(gè)打獵的男子在林中引誘一個(gè)‘如玉’的女子,那女子勸男子別莽撞,別驚動(dòng)了狗,表現(xiàn)了又喜又怕的微妙心理。”另外,書(shū)中還拈《邶風(fēng)?靜女》:“靜女其姝,俟我于城隅。愛(ài)而不見(jiàn),搔首踟躕。靜女其孌,貽我彤管。彤管有煒,說(shuō)懌女美。自牧歸荑,洵美且異。匪女之為美,美人之貽。”后面的解釋是這樣:“一對(duì)情人相約在城隅幽會(huì),但是當(dāng)那男子趕到時(shí),那女子卻故意躲了起來(lái),急得那男子‘搔首踟躕’,那女子這才出來(lái),又贈(zèng)給那男子一根‘彤管’──究竟是什么東西現(xiàn)在已不清楚,但反正在此具有愛(ài)情信物的意義,那男子不禁驚喜交集,因?yàn)檫@‘彤管’是心上人送給自己的,所以他覺(jué)得真是分外美麗,不同尋常。”

    《說(shuō)文解字》:“俟,大也。” 段玉裁《注》:“此俟之本義也,自經(jīng)傳假為竢字,而俟之本義廢矣。立部曰竢,待也。廢竢而用俟,則竢俟為古今之字矣。”⒆由此看,“俟”乃“等”也。等人易久,情急意切,或者煩躁徘徊,或者蹺腳眺望,不能安靜的似乎應(yīng)是靜女,而非赴約男子。但不管怎么說(shuō),從《詩(shī)經(jīng)》可以了解到,兩千多年前的人和今天的人一樣,也總被相思和情欲弄得躁動(dòng)不安,即使“雅”歌中,也反映有和孔子喜歡的“韶”樂(lè)不一樣的“桑間濮上”之聲⒇。于是可以這樣說(shuō),孔子的“一言以蔽之”,對(duì)“詩(shī)三百”實(shí)在有些“蔽”不住。

    清揚(yáng)婉兮的佳人靜女和赴約討好的男子吉士未必就真的不潔,在道德家看來(lái)卻可能總歸有傷風(fēng)化,但把孔子的“一言以蔽之”放到《關(guān)雎》這里,卻庶幾近之。陜北民歌有句:“最苦莫過(guò)人想人。”時(shí)人也說(shuō),真愛(ài)生懼。《關(guān)雎》真是一首愛(ài)情詩(shī)。愛(ài)著你,想著你,思著你,念著你,情到深處,患得患失,心中膽怯,語(yǔ)言也變得無(wú)用,既想贏得歡喜,又怕遭到厭惡,把自己整個(gè)弄沒(méi)了,到后來(lái)只有折磨自己,醒也難安,睡也難眠,直落得個(gè)“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”。

    彝族有一首男女問(wèn)答式的民歌:

    男:哄郎上樹(shù)你收梯,

    哄郎癡坐空想你。

    你若有意就定主意,

    不要當(dāng)竹葉擺東又?jǐn)[西。

    河水下流到哪里,

    我沒(méi)有妻子只靠你。

    不得共屋要共村,

    得共條街心也平。

    女:要得共屋就來(lái)共,

    得共條街有啥用。郏玻保

    當(dāng)年的窈窕淑女似未必會(huì)如湘西女子般哄郎,而采荇菜的女子雖非后妃卻諳音律也就未必能像彝家女子說(shuō)出那句“要得共屋就來(lái)共,得共條街有啥用”。愛(ài)情是折磨人的,心中有愛(ài)也是無(wú)法靜息的,因愛(ài)生懼,因懼生敬,愛(ài)到極處,人往往會(huì)變得純潔,但也許是自欺,非份想法不敢有,不得已只好求其次,為能保持長(zhǎng)久,不為夫妻,愿為朋友,這時(shí)候也許可以有所作為,可以“窈窕淑女,琴瑟友之”。

    和《野有蔓草》相比,《關(guān)雎》中的人物似近乎孔子所說(shuō)“文質(zhì)彬彬”[22]。不知《野有蔓草》中的人物是否會(huì)彈奏,《關(guān)雎》之中卻已傳出琴瑟之聲。一件樂(lè)器也是一種象征,它說(shuō)明人類社會(huì)的文明有了發(fā)展和變化,從這方面看,《關(guān)雎》雖為《詩(shī)經(jīng)》四始之首,卻可能要晚于其他一些篇什,雖然有人說(shuō)早在伏羲時(shí)候就已經(jīng)有了琴瑟。有了琴瑟,可以多一種排遣相思的方法,晚生一些年,也許又多了一些愛(ài)情的不自由。

    哪怕自己隱忍,但求對(duì)方高興。兩千多年了,今天也還有人說(shuō),真正的愛(ài),是希望對(duì)方幸福。生命的情感總在沸騰,這豈是“后妃采荇以事宗廟”能概括得了,而孔子那句“樂(lè)而不淫,哀而不傷”[23],卻是夠分量。

    【后面的話】

    《論語(yǔ)·陽(yáng)貨篇第十七》:“子曰:‘小子,何莫學(xué)夫詩(shī)?詩(shī),可以興,可以觀,可以群,可以怨。邇之事父,遠(yuǎn)之事君;多識(shí)于鳥(niǎo)獸草木之名。’”

    這段話值得注意。

    錢穆先生對(duì)“詩(shī)可以興觀群怨”是這樣譯的:“學(xué)了詩(shī),可以興起你自己,可以懂得如何博觀于天地,可以懂得在群中如何處,可以懂得(處群不得意時(shí))如何怨。”[24]

    朱熹對(duì)“詩(shī)可以興觀群怨”這樣解釋:“感發(fā)志意,考見(jiàn)得失,和而不流,怨而不怒。”[25]

    另有不知譯者名字的譯本卻是這樣:“孔子說(shuō):‘同學(xué)們,為什么不學(xué)詩(shī)呢?學(xué)詩(shī)可以激發(fā)熱情,可以提高觀察力,可以團(tuán)結(jié)群眾,可以抒發(fā)不滿。近可以事奉父母,遠(yuǎn)可以事奉君王;還可以多知道些鳥(niǎo)獸草木的名字。’”

    除去“近可以事奉父母,遠(yuǎn)可以事奉君王”,就最后一個(gè)譯本看,孔子似乎更性情,更知詩(shī)。從這里發(fā)展下去,也許可以知道詩(shī)和自由、個(gè)性、審美、情感、生命較之其他一些東西要離得更近。

    三千余篇詩(shī)歌,刪剩三百零五篇[26],孔子若真有此舉,實(shí)在讓人扼腕。然而司馬遷的說(shuō)法為后來(lái)許多人懷疑,參閱一些文章,亦不愿相信孔子真肯割舍,畢竟有些東西一旦沒(méi)了就再也找不回來(lái)。懷疑者眾,不乏可信,由近向遠(yuǎn),僅舉兩例。

    章培恒、駱玉明《中國(guó)文學(xué)史》第一編《先秦文學(xué)》第一章《詩(shī)經(jīng)》:“《史記?孔子世家》說(shuō),詩(shī)原來(lái)有三千多篇,經(jīng)過(guò)孔子的刪選,成為后世所見(jiàn)的三百余篇的定本。這一記載遭到普遍的懷疑。一則先秦文獻(xiàn)所引用的詩(shī)句,大體都在現(xiàn)存《詩(shī)經(jīng)》的范圍內(nèi),這以外的所謂‘逸詩(shī)’,數(shù)量極少,如果孔子以前還有三千多首詩(shī),照理不會(huì)出現(xiàn)這樣的情況;再則在《論語(yǔ)》中,孔子已經(jīng)反復(fù)提到‘《詩(shī)》三百’(《為政》、《子路)等篇),證明孔子所見(jiàn)到的《詩(shī)》,已經(jīng)是三百余篇的本子,同現(xiàn)在見(jiàn)到的樣子差不多。要之,《詩(shī)經(jīng)》的編定,當(dāng)在孔子出生以前,約公元前六世紀(jì)左右。”

    魯迅《漢文學(xué)史綱要》第二篇《〈書(shū)〉與〈詩(shī)〉》:“自商至周,詩(shī)乃圓備,存于今者三百五篇,稱為《詩(shī)經(jīng)》。其先雖遭秦火,而人所諷誦,不獨(dú)在竹帛,故最完。司馬遷始以為‘古者《詩(shī)》三千余篇,及至孔子,去其重,取其可施于禮義,上采契后稷,中述殷周之盛,至幽厲之缺。’然唐孔穎達(dá)已疑其言;宋鄭樵則謂詩(shī)皆商周人作,孔子得于魯太師,編而錄之。朱熹于詩(shī),其意常與鄭樵合,亦曰:‘人言夫子刪詩(shī),看來(lái)只是采得許多詩(shī),夫子不曾刪去,只是刊定而已。’”

    古人與今人有大不同,今人常抄襲剽竊,古人卻愛(ài)將自己之作托先人之名,孔子似乎也常受此待遇,古來(lái)多少著述,托孔子之名發(fā)者多矣,若起孔子于地下核實(shí)之,未必皆是孔子之意。然而,司馬遷即使“傳謠”或“造謠”,卻也有蛛絲馬跡可尋。司馬遷說(shuō)孔子刪詩(shī)之“去其重”可置而不論,而“取可施于禮義”,雖不能說(shuō)司馬遷寫孔子亦如子作《春秋》微言大意,卻貼近孔子的興趣、愛(ài)好和追求,縱孔子有冤,分辯起來(lái)怕也有些說(shuō)不清。

    “毛詩(shī)”不重詩(shī)歌本身,宗旨卻是有的,而且很明確。比如《野有死麕》,本是男女歡愛(ài)之歌,毛氏卻換其主旨為“惡無(wú)禮也”,而這里所談?wù)摰摹蛾P(guān)雎》,一篇一往深情清新雋永之作,卻也被推向贊頌“后妃之德”。也許毛氏早已知道“堵塞”并不靈于“開(kāi)導(dǎo)”,也許毛氏意識(shí)到封禁不如修正,毛氏用文字在“詩(shī)三百”之外對(duì)三百篇詩(shī)做了手術(shù),這手術(shù)不僅使三百篇詩(shī)易形,同時(shí)修理了人們的手和眼睛,致使后人創(chuàng)作往往多道德訓(xùn)戒,觀看文學(xué)作品的目光也畸形,衡量和評(píng)定文學(xué)作品的標(biāo)準(zhǔn)常在文學(xué)之外,對(duì)文學(xué)創(chuàng)作的要求也往往非常不正常。

    如果一味對(duì)《毛詩(shī)》有意見(jiàn),或許會(huì)使作者委屈,毛氏或會(huì)說(shuō),他的思想有其淵源,是從孔子那個(gè)方向傳承而來(lái)的。上海博物館藏楚簡(jiǎn)《孔子詩(shī)論》公之于世于孔子不利,有學(xué)者就此撰文說(shuō),“孔子重視《詩(shī)》、禮二者之間關(guān)系的思想,也見(jiàn)于上博簡(jiǎn)《孔子詩(shī)論》”,在孔子那里,“一首詩(shī),如果能體現(xiàn)禮就是一首好詩(shī),哪怕它是一首談情說(shuō)愛(ài)的情詩(shī)”[27],《論語(yǔ)》中也有:“子曰:‘吾自衛(wèi)返魯,然后樂(lè)正,《雅》、《頌》各得其所。’”[28]結(jié)合“夫子不曾刪去,只是刊定而已”,這里似乎透出些信息。

    然而,所謂《孔子詩(shī)論》,卻又有些話說(shuō)。有人將上博簡(jiǎn)《孔子詩(shī)論》只稱為《詩(shī)論》,并撰文指出,“《詩(shī)論》就其論詩(shī)的總體特點(diǎn)來(lái)講”,雖然“尚保留儒家較原始的《詩(shī)》教特點(diǎn),明顯地是未受到孟子和荀子兩種《詩(shī)》說(shuō)影響前的另一種《詩(shī)》教”,然而“從《論語(yǔ)》看,孔子雖然已開(kāi)儒家《詩(shī)》教之先河,但其所論不過(guò)是在與弟子的對(duì)答中即興講一些‘興、觀、群、怨’,‘思無(wú)邪’,‘溫柔敦厚’和經(jīng)世濟(jì)用、觸類旁通之類的語(yǔ)錄,尚未形成通篇的論述!对(shī)論》雖然在論述主旨上顯然承襲了孔子的《詩(shī)》教的基本精神,但較之孔子的零星論述要成熟和系統(tǒng)得多?紤]到前述《毛詩(shī)》的《大序》主旨很可能是脫胎于《詩(shī)論》,雖然漢代以來(lái)學(xué)者圍繞《詩(shī)序》的年代與作者聚訟紛紜,但多數(shù)學(xué)者認(rèn)為《大序》淵源于子夏的《詩(shī)》說(shuō)則是合理的。因此,我認(rèn)為在目前沒(méi)有更可靠的否定材料情況下,把《詩(shī)論》看作是子夏的《詩(shī)》說(shuō)應(yīng)當(dāng)說(shuō)是一種合乎事實(shí)的推斷。”[29]

    行文至此,可以這樣說(shuō),詩(shī)承教化,似以毛氏建功為巨,若將孔子論詩(shī)視為散兵游勇,毛氏所做已有系統(tǒng)工程意味,有一段話可以借來(lái)一用:“《毛詩(shī)鄭箋》則兼采齊、魯、韓三家詩(shī)說(shuō),融入三禮的觀念解詩(shī),把詩(shī)與倫理觀念結(jié)合在一起。毛詩(shī)的思想正是在上述著作承前啟后的解說(shuō)中,承載了政治倫理內(nèi)涵,并慢慢為人所接受。”[30]

    “夫《詩(shī)》者,論功頌德之歌,止僻防邪之訓(xùn)”,“風(fēng)以動(dòng)之,教以化之”[31]。詩(shī)歌的異化來(lái)源已久,文藝創(chuàng)作的工具化也很有些歷史,毛氏承前啟后,對(duì)后世影響巨大,怎么估計(jì)都不算過(guò)分。好在詩(shī)歌有自身規(guī)律,《詩(shī)經(jīng)》以后,仍有“古詩(shī)十九首”,仍有漢樂(lè)府,仍有唐詩(shī)宋詞。但是,文學(xué)創(chuàng)作,尤其是文藝批評(píng),要想從毛氏的影響中走出去,任務(wù)終是艱巨。

    2006.5

    ────────

    【注】

    ⑴錢鐘書(shū)著:《管錐編》第一冊(cè),中華書(shū)局1986年6月第2版,62頁(yè)。

    ⑵⑶《文心雕龍·比興》。

    ⑷錢鐘書(shū):《管錐編》,中華書(shū)局1986年6月第2版,63頁(yè)。

    ⑸錢鐘書(shū):《管錐編》,中華書(shū)局1986年6月第2版,62~63頁(yè)。

    ⑹錢鐘書(shū):《管錐編》,中華書(shū)局1986年6月第2版,63~64頁(yè)。

    ⑺錢鐘書(shū):《管錐編》,中華書(shū)局1986年6月第2版,64頁(yè)。

    ⑻章培恒、駱玉明:《中國(guó)文學(xué)史》,復(fù)旦大學(xué)出版社2004年10月版。

    ⑼錢鐘書(shū):《管錐編》,中華書(shū)局1986年6月第2版,65-66頁(yè)。

    ⑽《顏氏家訓(xùn)全譯》,貴州人民出版社1997年12月版。

    ⑾汪曾祺:《蒲橋集》,作家出版社1991年5月初版。

    ⑿[南宋]嚴(yán)羽:《滄浪詩(shī)話》。

    ⒀朱熹:《朱子語(yǔ)類》卷八十。

    ⒁[美]納塔莉?安吉爾著,李斯、胡冬霞譯:《野獸之美》,時(shí)事出版社1997年12月版。

    ⒂《論語(yǔ)·為政篇第二》。

    ⒃錢穆:《論語(yǔ)新解》,巴蜀書(shū)社1985年11月初版,22頁(yè)。

    ⒄魯迅:《漢文學(xué)史綱要》第二篇《〈書(shū)〉〈詩(shī)〉》。

    ⒅章培恒、駱玉明:《中國(guó)文學(xué)史》第一編《先秦文學(xué)》第一章《〈詩(shī)經(jīng)〉》。

    ⒆[東漢]許慎撰,[清]段玉裁注:《說(shuō)文解字》

    ⒇參見(jiàn)《毛詩(shī)正義》卷十三。

    [21]引自何其芳《詩(shī)歌欣賞》,作家出版社1962年4月版,31頁(yè)。

    [21]《論語(yǔ)·雍也篇第六》。

    [21]《論語(yǔ)·八佾篇第三》。

    [21]錢穆:《論語(yǔ)新解》,巴蜀書(shū)社1985年11月初版,424頁(yè)。

    [21]朱熹:《論語(yǔ)集注》 上海古籍出版社1987年出版。

    [21]參見(jiàn)《史記·孔子世家》。

    [21]曹建國(guó)、張玖青:《孔子論〈詩(shī)〉與〈孔子詩(shī)論〉之比較》。

    [21]《論語(yǔ)·子罕篇第九》。

    [21]范毓周:《關(guān)于上海博物館所藏楚簡(jiǎn)〈詩(shī)論〉文獻(xiàn)學(xué)的幾個(gè)問(wèn)題》。

    [21]次仁央宗:《一部厚積薄發(fā)的典范之作──評(píng)吳萬(wàn)鐘〈從詩(shī)到經(jīng)──論毛詩(shī)解釋的淵源及其特色〉》。

    [21]《毛詩(shī)序》及《毛詩(shī)》卷一。

    中考 高考名著

    常用成語(yǔ)

    新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號(hào)