讀者名言 經(jīng)典語錄 名人名言
讀者的名言
讀者名言 讀者經(jīng)典語錄 共收錄關(guān)于讀者的名言37條
所有成功者都是善于閱讀者。作家,演說家,企業(yè)家 陳安之
讀者的好惡能決定書的命運(yùn)。 讀者名言英國修辭學(xué)家 莫魯斯
作者不流淚,讀者也不會流淚。美國詩人 羅伯特·弗羅斯特
讀者群是文學(xué)的最高法庭,最高裁判者。俄國哲學(xué)家 別林斯基
書有自己的命運(yùn),要視讀者接受的情況而定。古羅馬喜劇作家 泰倫提烏斯
善讀者日攻、日掃。攻則直透重圍,掃則了無一物。 關(guān)于讀者的名言清代著名畫家、書法家 鄭燮
任何一本書的影響莫過于使讀者開始作內(nèi)心的反省。 卡菜爾
只有讀者有精神糧食可以消費(fèi),那文學(xué)才能一直活下去!原名徐磊,作家 南派三叔
我愿意和中國讀者分享對黑洞和宇宙學(xué)中最近發(fā)現(xiàn)的激動。英國廣義相對論和宇宙論家,理論物理學(xué)家 霍金
沒有什么東西比變化萬千的情節(jié),榮枯無常的命運(yùn)更能取悅于讀者了。 讀者名言古羅馬政治家 西塞羅
言近而旨遠(yuǎn),辭淺而義深,雖發(fā)語已殫,含意未盡。使人讀者,望表而知里。
唐·劉知幾《史通·敘事》。這兩句大意是:語言淺近而主旨遠(yuǎn)大,文辭淺近而意義深長。這兩句要求敘事性的作品語言淺近,含意深長,使讀者“望表而知里”,舉一而反三,對今天的創(chuàng)作仍有指導(dǎo)意義。
唐代史學(xué)家 劉知幾 《史通·敘事》
有的信打開時(shí)沙沙作響,是讀者寫信時(shí)的淚水滴在上邊所致。這沙沙聲深切地感動著我。作家,畫家 馮驥才
我不擔(dān)心讀者的閱讀耐心。當(dāng)然這有一個(gè)前提:任何一個(gè)作家都不必妄想“壟斷”所有的讀者。當(dāng)代女作家 鐵凝
事實(shí)比編造的故事更離奇。富于想象力的作家有時(shí)也不能不感到最好是向讀者大眾鞠躬告別,體面地?cái)R筆引退,因?yàn)樯羁偰茌p易地勝過他幻想杜撰的作品。 關(guān)于讀者的名言奧地利作家 茨威格
看我小說的人多,并不代表了我多么有才華,而是托了中國人多、中國語言被世界各地華人廣泛傳播的福,因?yàn)槿A人多看小說的人自然也就會多起來,幸而生為中國人,是我的運(yùn)氣。武俠小說作家 金庸
如果現(xiàn)在社會有點(diǎn)冷落文學(xué),我想重要的責(zé)任可能不在讀者,而在于寫作者,你自己是否有足夠優(yōu)秀的作品給讀者分享,如果寫得不好,在如此多元的文化環(huán)境中,讀者有理由冷落你。當(dāng)代女作家 鐵凝
有人告訴我,我在書中每寫一個(gè)方程式,都將使銷量減半。于是我決定不寫什么方程。不過在書的末尾,我還是寫進(jìn)一個(gè)方程,愛因斯坦的著名方程E=mc2。我希望此舉不致嚇跑一半我的潛在讀者。英國廣義相對論和宇宙論家,理論物理學(xué)家 霍金
寫作是枯燥的無味的,可是手是“活的”,只淡漠地冷冷地描寫自己的靈魂已經(jīng)不能再體會的感情,因?yàn)椴拍芤呀?jīng)把靈魂趕走了。作家越冷,他的小說就越感動人。讓讀者們?nèi)タ薨。這就叫做藝術(shù)。 讀者名言俄國小說家,戲劇家 契訶夫
我們怎樣把現(xiàn)在這一系列評論小品寫到第五十二篇,親愛的讀者和勢利小人弟兄們,我趁早點(diǎn)說不上。但是在整整一年的時(shí)間里,我們都在一起議論人類咒罵人類了。即使我們能多活上一百年,關(guān)于勢利小人這個(gè)大題目,我想大家也還有的是話可說呢。英國作家 薩克雷
兩個(gè)方面吧,一方面,創(chuàng)作平臺的增加,給予了更多好的創(chuàng)作者以及作品展示的機(jī)會,也讓編輯有一個(gè)更大的挖掘優(yōu)秀選題的空間,這極大地豐富了圖書出版的內(nèi)容;另一個(gè)方面,讀者對圖書內(nèi)容的接受度變得更高,只要是有趣的書,絕對不愁銷不出去。原名徐磊,作家 南派三叔
歷史是以往的新聞。新聞是現(xiàn)今的歷史,不過,歷史與新聞,全是因壞人而起的,世上若全是好人,也就沒有歷史,也就沒有新聞。縱有歷史,縱有新聞,也必如同忠臣孝子烈女節(jié)婦的傳記,枯燥無味。人讀一二句,就要睡著了。因?yàn)椋屑楸I淫,才能使讀者發(fā)生興趣。 老宣
一個(gè)人已經(jīng)精疲力盡,精神勞累,心里又都積著愁悶,可是對不起,你得坐下來寫東西!這就叫做生活?!一個(gè)作家明明心情憂郁,卻不得不逗讀者發(fā)笑,或者明明興高采烈,卻不得不按照編輯部的命令大流眼淚,他心里這種痛苦的沖突,為什么至今就沒有人描寫一下呢? 關(guān)于讀者的名言俄國小說家,戲劇家 契訶夫
過分夸張的語言一向是我反對的,多年前我的書后面也印了很多夸張的語言,也印了很多包括國外作家給我非常高度的評價(jià),我自己看了也不舒服,沒有必要用這樣的語言,相信讀者的判斷力,應(yīng)該相信真正的好書是通過口口相傳的,讀者的口口相傳比任何廣告都更加有力。建議出版社拿掉腰封。2012諾貝爾文學(xué)獎獲得者,作家 莫言
一份報(bào)紙擁有五萬個(gè)讀者;我不是說《新時(shí)報(bào)》,而是說一般的報(bào)紙。對我這五萬個(gè)四萬個(gè),三萬個(gè)讀者說來,在副刊上讀一篇我的沒害處的五百行文字,遠(yuǎn)比讀五百行有害文字有益的多——如果我不給他們寫稿,另外那五百行有害的文字就會在副刊上發(fā)表的。這道理其實(shí)很明白!因此,每一家報(bào)紙只要約我寫稿,我就一定給它寫。俄國小說家,戲劇家 契訶夫 《新時(shí)報(bào)》
我不懂。我不明白。因?yàn)槲艺J(rèn)識好些個(gè)漢學(xué)家對中國文學(xué)很感興趣。他們有的也是自己翻譯文學(xué)作品。但是問題是:不懂中文的、需要依靠譯文的西方讀者能不能欣賞中文文學(xué)作品?當(dāng)然要看譯文的質(zhì)量。所以翻譯家的責(zé)任是非常重的。我在七十年代、八十年代批評過中國的外文出版社所出的那些當(dāng)代小說或者古代小說,那時(shí)的翻譯質(zhì)量不夠好。
記者:您能否分析一下,為什么不少中國作家認(rèn)為漢學(xué)家不可能懂得中文文學(xué),他們?yōu)槭裁催@樣想?
瑞典漢學(xué)家,諾貝爾文學(xué)獎18位終身評委之一 馬悅?cè)?
在一切詩選里,老是小家占便宜,那些總共不過保存了幾道的小家更占了便宜,因?yàn)樗麄冎挥羞@點(diǎn)點(diǎn)好東西,可以一股腦兒陳列在櫥窗里,讀者看了會無限神往,不知道他們的樣品就是他們的全部家當(dāng)。大作家就不然了。在一部總集性質(zhì)的選本里,我們希望對大詩人能夠選“嘗一滴水知大海味”的程度,只擔(dān)心選擇不當(dāng),弄得仿佛要求讀者從一塊磚上看出萬里長城的形勢! 讀者名言中國現(xiàn)代作家,文學(xué)研究家 錢鐘書
生活在這個(gè)時(shí)代,作家都要有危機(jī)感。應(yīng)該審視我們自己筆下的每一個(gè)字,每一篇作品,是否真能配得上時(shí)代的呼喚。我們在寫作時(shí)應(yīng)該想一想這篇作品是不是值得書店放在書架上,是不是值得讀者買回家去?我們的寫作真正距離生活的深處、人心的深處、時(shí)代的深處有多遠(yuǎn)?如果今天的中國作家能夠更沉潛于人生、時(shí)代和生活的深處,才會推出有分量、有嚼頭的作品給讀者。當(dāng)代女作家 鐵凝
“文學(xué)”其實(shí)是一個(gè)大而空的概念,我們要談文學(xué)是“富”起來了還是“已死”,必須就文學(xué)的兩端具體來談才有現(xiàn)實(shí)意義。一個(gè)是創(chuàng)作終端——作者,一個(gè)是消費(fèi)終端——讀者。我覺得只有作者有持續(xù)創(chuàng)作的動力,只有讀者有精神食糧可以消費(fèi),那文學(xué)才能一直活下去。我之前作為創(chuàng)作者還算成功,今后想做更多的事情,在作者與讀者之間構(gòu)建一個(gè)橋梁,讓更多好作品能夠面向讀者。原名徐磊,作家 南派三叔
Someone told me that each equation I included in the book would halve the sales. In the end, however, I did put in one equation, Einstein's famous equation, E = mc2. I hope that this will not scare off half of my potential readers.
有人告訴我說我載入書中的每個(gè)等式都會讓銷量減半。然而,我還是把一個(gè)等式寫進(jìn)書中——愛因斯坦最有名的那個(gè),E=mc2 。但愿這不會嚇跑我一半的潛在讀者。英國廣義相對論和宇宙論家,理論物理學(xué)家 霍金
我現(xiàn)在也想,有時(shí)候我們作為一個(gè)寫小說的人,也應(yīng)該善于從反面來思考問題,不能一哄而上,不能站到一個(gè)立場上去排斥其他觀點(diǎn)。我想,好的、偉大的小說實(shí)際上是一種復(fù)調(diào)式的敘述,不對各種思想做出自己的評判,作家的觀點(diǎn)要藏起來,誰對誰錯,讓讀者去判斷考量,你作家論述到自己的東西、自己的觀點(diǎn),也是一種偏見,我們無論道德問題、社會問題,包括對文學(xué)的審美這種問題,我認(rèn)為這樣的小說是好的,那是不是我的觀點(diǎn)就是惟一的正確的呢?別人的觀點(diǎn)是不是沒有道理呢?這就很值得考慮,這就是我這幾年來的進(jìn)步。 關(guān)于讀者的名言2012諾貝爾文學(xué)獎獲得者,作家 莫言
大凡為人作傳記,在中國典籍中,自司馬遷班固以下,皆首述傳主之姓氏名字。若燕北閑人之兒女英雄傳,其書中主人何玉鳳,至第壹玖回“恩怨了了慷慨捐生,變幻重重從容救死”之末,始明白著其姓名。然此為小說文人故作狡獪之筆,非史家之通則也。由是言之,此章自應(yīng)先著河?xùn)|君最初之姓氏及名字。但此問題殊不易解決,故不得不先作一假設(shè),而證明此假設(shè)之材料,又大半與其他下列諸章有關(guān),勢難悉數(shù)征引于此章之中。茲為折衷權(quán)宜之計(jì),唯于此章中簡略節(jié)取此類材料之最有關(guān)字句,至其他部分,將于下列諸章詳錄之。讀者倘能取下列諸章所列諸材料,與本章參互觀之,則幸甚矣。 國學(xué)大師,歷史學(xué)家 陳寅恪 《柳如是別傳》
在國外,很少讀者會閱讀中文文學(xué)作品。在瑞典只有不到一百個(gè)讀者能夠閱讀中文作品。(沉吟)嗯,所以……(停頓),一個(gè)中國的、或者日本的、印度的作家,完全要靠翻譯。他(她)主要的作品一定要翻成外文,英文、法文、德文、西班牙文什么的。要不然他在國外沒有讀者。不僅要翻,而且要翻得很好。翻得好,他就可以出名了;翻得不好,讀者就會以為,啊!這本小說簡直不行。因?yàn)樽g文不好,他們就認(rèn)為原文同樣不好。所以,一定要,一定要大量的翻譯他們的作品,而且要找些個(gè)好的翻譯家。這是一個(gè)很重要的因素。但是一個(gè)英國寫小說的,或者用法文、德文、俄文寫作的作品,就比較容易了!@個(gè)是事實(shí),沒有辦法。
記者:為什么沒有中國作家獲獎?……是因?yàn)閷懙臄?shù)量不夠?還是因?yàn)橥鈬鴮χ袊膶W(xué)介紹的不夠?還是因?yàn)槲鞣饺苏J(rèn)為中國是一個(gè)共產(chǎn)國家,專制社會,在這樣的國度里可能出不來什么像樣的文學(xué)作品?到底是什么原因,您能否談?wù)勀目捶ǎ?/p>瑞典漢學(xué)家,諾貝爾文學(xué)獎18位終身評委之一 馬悅?cè)?
我為什么愛好中國文學(xué)?這些問題不容易回答。我的同胞們八世紀(jì)穿著熊皮在樹林里過著很野蠻的生活時(shí),唐朝的詩人在創(chuàng)作絕句、律詩和古詩。從《詩經(jīng)》到當(dāng)代詩人的作品中國詩歌已經(jīng)有三千多年的歷史。《國風(fēng)》的抒情詩多么精彩啊,楚辭的比喻和豐富的想象多么美麗。漢朝的民歌和樂府,南北朝的山水詩,唐、宋偉大詩人的作品,元朝的散曲,都屬于世界文學(xué),也對西方文學(xué)影響很大。誰有機(jī)會閱讀這些作品,誰都會愛上中國文學(xué)。 通過文學(xué),讀者會認(rèn)識很多很多的非常可愛、非常值得佩服的人物。我自己愛上了《國風(fēng)》中的“美妹”們和辣妹子。南北朝的《子夜歌》會引起我的情欲。我翻譯《水滸傳》的時(shí)候,恨不得上山去跟108個(gè)好漢打交道。翻譯沈從文的《邊城》時(shí),我很想到作者的故鄉(xiāng)去,跟那兒的很樸素、很正直、很爽快的居民在一起過一段日子。我希望有一天能實(shí)現(xiàn)一個(gè)大愿望:跟著我的朋友李銳到呂梁山去,跟《無風(fēng)之樹》和《萬里無云》中的人物見面。瑞典漢學(xué)家,諾貝爾文學(xué)獎18位終身評委之一 馬悅?cè)?
一個(gè)作家,不可能沒有思想。連智力障礙者也有自己的思想,連大猩猩都有自己的思想。我怕談思想,一是怕那種向組織匯報(bào)的所謂“思想”,二是怕在小說中說教,或者在文章中冒充思想者把許多簡單問題復(fù)雜化。真正的有用的思想其實(shí)都是從生活中抽象出來的大實(shí)話?追蜃铀悴凰阌兴枷氲?但一部《論語》,里邊全是大實(shí)話,根本沒有故弄玄虛。我看了某些所謂的“思想者”的文章,感到他們實(shí)在是欺負(fù)讀者,他們不喜歡說通俗的話,他們從來不把狗屎說成是狗屎,非要說成是“狗,也就是DOG的排泄物”,這很優(yōu)雅,但多么麻煩。另外,我不喜歡看那些擺出一副“思想者”姿態(tài)的人,一擺姿態(tài),立刻露餡。“思想者”是羅丹的著名雕塑,安放在一個(gè)露天的公園里,背對著馬路。從前面看這副雕塑,那是“思想”的姿態(tài),但從后邊看,那就是一副“剛剛完成了一個(gè)排泄的過程而尋找揩拭物”的姿態(tài)!@是一個(gè)在法國開旅游公司的中國小導(dǎo)游說的,盡管我們給予了他很猛烈的文化抵抗,但回頭一看,也只好無奈地承認(rèn),那姿態(tài)也真是挺像。 讀者名言2012諾貝爾文學(xué)獎獲得者,作家 莫言
我這個(gè)撤退實(shí)際上也是一種作家的用語,實(shí)際是向民間文化里面搜取創(chuàng)作資源,從個(gè)人經(jīng)驗(yàn)里面尋找創(chuàng)作靈感,這是我從1987年開始就非常明確的一個(gè)追求,到了《檀香刑》,所謂的“大踏步”,直接汲取民間的這種通俗戲曲的樣式放入小說中!短聪阈獭肥且粋(gè)典型的把小說和戲劇嫁接的文本,里頭有很多寓意和民間戲曲,例如傳統(tǒng)的“茂腔”,我如果直接這樣稱呼會影響了我的構(gòu)思,為了避嫌,改成“貓腔”的話我就可以隨意寫了。“撤退”是軍事術(shù)語,文學(xué)創(chuàng)作上用它來描述其實(shí)很不準(zhǔn)確,就像時(shí)尚一樣,什么叫時(shí)尚?什么叫前衛(wèi)?什么叫后衛(wèi)?50年前的服裝,中山服,現(xiàn)在我們穿了,也很先鋒,如果我們現(xiàn)在有人穿五四運(yùn)動時(shí)期的學(xué)生裝、長袍,又變得很前衛(wèi)很后現(xiàn)代了,文學(xué)創(chuàng)作也是這樣,無所謂古和洋,無所謂先鋒和后衛(wèi),F(xiàn)實(shí)主義的寫法,前面的高山已經(jīng)不可逾越了,對我們來講,在小說的形式上追求點(diǎn)新意!渡榔凇沸问缴嫌幸稽c(diǎn)章回體,寫作時(shí)會很方便,這一章要寫什么,讀者閱讀也很方便。我看到批評家諷刺我,雕蟲小技。
人物周刊:您說,《檀香刑》是一次“大踏步的撤退”,《生死疲勞》也是某種撤退,這種“撤退”與“回歸”會一直進(jìn)行下去嗎?您心中的理想狀態(tài)是怎樣的?
2012諾貝爾文學(xué)獎獲得者,作家 莫言
說一句坦白的話,我覺得許多的文學(xué)評論都帶著個(gè)人的色彩。我一再強(qiáng)調(diào),我從來沒有認(rèn)為我的工作有多么崇高,因?yàn)槲也⒉挥X得自己崇高,所以當(dāng)別人說我的作品不崇高的時(shí)候,我也不覺得這是一種侮辱。因?yàn)槲視,我本來就是寫小兒女呀,小兒女也代表著這個(gè)世界中的一種人啊。其實(shí)我一直認(rèn)為我就是從小兒女變成中兒女,變成老兒女的(笑)。我和我的讀者一直都沒有脫節(jié),我到現(xiàn)在寫的理想中的情感還是讀者們夢寐以求的,當(dāng)一個(gè)人夢寐以求一個(gè)東西的時(shí)候,你看到了它就自然會心有戚戚焉。我能夠做到讓讀者跟著我的人物哭跟著我的人物笑,這是我感到驕傲的地方。我寫男人是隔靴搔癢我不太爭取男性觀眾。為什么呢?因?yàn)槲沂桥。我真的寫不好男人,我總覺得我寫男人是隔靴搔癢,我寫的男人都是我理想中的男人,不是真正的男人,真正的男人可能沒有我寫的那么美(笑)。你不要生氣啊。我的男主角都比較唯情主義,他會把愛情看得很重,但事實(shí)上可能男人的心里面更多的是國家事業(yè),他們不會僅僅把感情和精力放在小兒女上面。因?yàn)榕,比較狹窄嘛,我又是個(gè)狹窄中的狹窄,我總是希望我理想中的男人是以我為中心的,所以我寫的感情是比較偏重理想中的感情,理想中的愛人,理想中的男人?赡苣行杂^眾看了以后會說,哎呀,哪有這種人!我寫男人寫得不好,但是無論如何可以作一個(gè)參考嘛,可以讓現(xiàn)實(shí)中的男人們參考一下,如果你要愛一個(gè)女孩子要怎樣去愛,因?yàn)檫@個(gè)女孩子可能和你們男人心中想象的也不一樣。我寫女人絕對是寫得很好的,因?yàn)槲沂且粋(gè)女人,我可以從很纖細(xì)的地方來分析女人︰女人的虛榮、女人的小心眼、女人的驕傲。其實(shí)我覺得孔夫子說的很對,唯女子與小人難養(yǎng)(笑)。女人是個(gè)很難弄的東西,是一種很特殊的高級動物,你把她寫得很細(xì)膩的時(shí)候就會有很多你們男人難以想象的東西。我的戲里總是女人為主,男人為輔。原名陳喆,臺灣女作家 瓊瑤
對能夠閱讀并欣賞中國文學(xué)的人而言,魯迅、李吉力人、沈從文、李銳,和其他許多作家的作品顯然是足以登上世界文壇的。問題是,在中國之外少有讀者有能力欣賞這些作者的原作,因此得依賴翻譯。我們得面對此一事實(shí):全世界一流的現(xiàn)代中國文學(xué)翻譯者并不多見。有譯本也許不錯,但它們也可能造成對原作冷血的謀殺。差勁的翻譯或許肇因于譯者功力不足,也可能源自譯者對原作刻意地扭曲(最糟糕的例子之一是老舍《駱駝祥子》的英譯本,描述主角墮落的最后一章被改寫成了好萊塢式的快樂結(jié)局)。要獲得國際認(rèn)同的方法之一是:中國作家揚(yáng)棄母語,改以外國語書寫,戴思杰用法文寫成的優(yōu)秀小說《巴爾扎克與小裁縫》即是一個(gè)很好的例子;當(dāng)然還得提到選擇以英文創(chuàng)作的哈金。問題是:這些作品是否算是中國小說?一如語言學(xué),文學(xué)也具有若干普遍特質(zhì)。語言是其一,文體的分類(如小說、短篇故事、散文、戲劇和自由詩)是其二。英文的文類定義也適用于中文著作,這是毋庸置疑的。文學(xué)的主角——無論他們是中國人或非中國人——時(shí)常表現(xiàn)出共通的特質(zhì),像麥可·K這樣的社會邊緣人(出自庫切《麥可·K的生命與時(shí)代》)也出現(xiàn)在卡夫卡、加繆、魯迅、沈從文、李銳的作品里。文學(xué)的和意識形態(tài)的沖突——譬如批判性寫實(shí)主義的擁護(hù)者和隱喻呈現(xiàn)法的服膺者之間的沖突——或許也可以在任何文學(xué)中找到。影響,顯然在文學(xué)的世界性中扮演著重要的角色(如果這樣?xùn)|西真的存在的話)。李銳如果沒有受到?思{的影響,還會用原來的方式寫《無風(fēng)之樹》和《萬里無云》嗎?閱讀李吉力人(1891-1962)的三部曲《死水微瀾》、《暴風(fēng)雨前》、《大波》(1936-1937),我發(fā)現(xiàn)他刻意使用寫實(shí)主義的手法,對女性角色回憶片斷的呈現(xiàn)充滿同情,這和莫泊桑的風(fēng)格十分類似(李吉力人曾翻譯過福樓拜的《包法利夫人》以及另一些法國寫實(shí)主義的小說)。但是,主題、風(fēng)格、辭藻的類似不一定是因?yàn)槭艿接绊憽R蝗绺?思{、沈從文的作品說明了文學(xué)的地域性和現(xiàn)代性是可以結(jié)合的。然而拿福克納的“約克納帕塔法縣”和沈從文的“湘西”相提并論是站不住腳的,誠如杰夫·金克利(Jeff Kinkley)所指出:?思{本人是惟一對約克納帕塔法縣的風(fēng)土地志有著深入了解的人,而湘西至今依然存在,即便從前住在那里的出色人物已不復(fù)存在。
記者:作家的寫作應(yīng)該獨(dú)立,包括對文學(xué)獎的態(tài)度,但諾貝爾文學(xué)獎?wù)Q生一百年來,它的深遠(yuǎn)的影響力已經(jīng)成為世界文學(xué)的一種標(biāo)高,中國文學(xué)在世界文學(xué)的格局的真實(shí)境況是什么樣的?作為諾貝爾文學(xué)獎評選委員會的成員,你有什么特別的經(jīng)驗(yàn)和中國作家分享嗎?
瑞典漢學(xué)家,諾貝爾文學(xué)獎18位終身評委之一 馬悅?cè)?
推薦名人名言
本文地址:http://m.vindraniind.com/jingdianyulu/13446603316448.html
推薦成語大全
名人名言分類:讀者名言
返回:名人名言