唐·韋應(yīng)物《幽居》。
這兩句大意是:夜里細(xì)雨曾經(jīng)來過,春草想必也在不知不覺中生長出來了。
這兩句寫作者對夜來細(xì)微春雨的喜愛,和對春草在微雨滋潤下生長的欣慰。微雨細(xì)無聲,況且又是在夜間下雨,詩人并未親見,只是早晨才發(fā)現(xiàn)“微雨夜來過”,于是產(chǎn)生了春草滋生的聯(lián)想,因為也未親見,故云“不知春草生’。這兩句反映了詩人對世事無牽無掛因而徹夜安眠的幽居生活,表達(dá)了他幽居中平靜閑適的情懷,可謂情景交融。可用于寫初春細(xì)雨的景致和表達(dá)平靜的心境。
名言作者:韋應(yīng)物
韋應(yīng)物檔案資料:唐代詩人
推薦名人名言
本站共收錄韋應(yīng)物的名言20條
唐·韋應(yīng)物《答李儋》。邑:這里指自己治理的地區(qū)。俸錢:俸祿。本句大意是:看到自己管轄的地區(qū)里有逃亡的難民,深感有愧于自己所領(lǐng)的俸祿。這是封建社會正直的官吏、有良心的知識分子的內(nèi)心獨白。這種關(guān)心民生疾苦、不愿白拿俸祿的思想,有其積極意義?苫脕肀磉_(dá)領(lǐng)導(dǎo)者關(guān)心人民、深恐失職的心情。
唐·韋應(yīng)物《賦得暮雨送李曹》。漠漠:形容天氣微雨,水氣氤氳。帆來重:帆經(jīng)雨后濕而重。鳥去遲:飛鳥入雨,振翅不速,故稱“鳥去遲’。這兩句大意是:在迷蒙的微雨中,來船的帆顯得很沉重;在蒼茫的暮色里,遠(yuǎn)去的鳥飛得很遲緩。這兩句寫江上暮雨景色。詩句把煙雨、暮色、重帆、遲鳥鋪寫渲染,交織成濃重的陰沉壓抑的氛圍。這正與詩人傷離惜別的情懷相吻合,那沉重的來帆,遲飛的歸鳥,正是遠(yuǎn)行人和送行人沉重心情的寫照。這兩句可用來描繪江上暮雨景色,也可用以烘托沉重抑郁的心境,其鋪寫渲染的藝術(shù)手法也可借鑒。
本文地址:http://m.vindraniind.com/mingrenmingyanmingju/134459058920589.html
推薦成語大全
韋應(yīng)物初春細(xì)雨名言內(nèi)容:微雨夜來過,不知春草生。
返回:名人名言
新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號 成語大全 四字成語