文章作品:九月九日憶山東兄弟
文章作者:王維
王維檔案資料:唐代詩人
九月九日憶山東兄弟摘抄 九月九日憶山東兄弟經(jīng)典語句 共收錄九月九日憶山東兄弟的好詞好段好句2條
見唐·王維《九月九日憶山東兄弟》。這兩句大意是:(今日是重陽佳節(jié))遙想遠(yuǎn)在家鄉(xiāng)的兄弟們必然會(huì)到山上去登高,也必然會(huì)每人頭上都插上茱萸。當(dāng)他們遍插茱萸之時(shí),一定會(huì)感到少了一個(gè)人---遠(yuǎn)在異鄉(xiāng)作客的我。這是詩人少年時(shí)代客游他鄉(xiāng),又逢重陽佳節(jié),為懷念鄉(xiāng)兄弟而寫的一首詩。全詩為:“獨(dú)在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親!。”最妙的是,本是自己佳節(jié)思親,卻說家鄉(xiāng)的兄弟思念自己;說家鄉(xiāng)兄弟思念自己,卻又不直說,而設(shè)想一個(gè)個(gè)兄弟們登高遍插茱萸時(shí)想到少了一人的場(chǎng)面,把自己思念兄弟之情鮮明地突出出來。
唐·王維《九月九日憶山東兄弟》。這兩句大意是:獨(dú)身一人在異域他鄉(xiāng)做客,每逢佳節(jié)時(shí)就加倍思念家鄉(xiāng)的親人。這是王維傳誦極廣的一首詩:“~。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人。”第一句寫作客,第二句寫思親。“在異鄉(xiāng)為異客”,兩個(gè)“異”字已顯示出地疏人生,舉目無親的苦況,又冠一個(gè)“獨(dú)”字,更增添孑然獨(dú)處的孤單之感。“每逢”佳節(jié)“倍”思親,則知平日無時(shí)不思親,而遇到佳節(jié)思親之情就倍加濃烈。兩句詩準(zhǔn)確地寫出了客居者的心理狀態(tài)。特別是“每逢佳節(jié)倍思親”的生活體驗(yàn)人人皆有,但在王維之前卻沒有人用如此樸素的語言加以概括,因此王維的這句詩一出,就成了最能表現(xiàn)客中思親之情的格言、警句,家喻戶曉膾炙人口,經(jīng)世相傳,影響極廣,現(xiàn)在仍活在人們的口頭和筆下,在節(jié)日思親時(shí)常常被引用。
王維的其他作品 經(jīng)典語句
《既蒙宥罪,旋復(fù)拜官,伏感圣恩,竊書鄙意兼奉簡(jiǎn)新除使君等諸公》
推薦名人名言
本文地址:http://m.vindraniind.com/jingdianyuju/134468813317044.html
推薦成語大全
名人名言作品:九月九日憶山東兄弟名言名句
返回:名人名言
新學(xué)網(wǎng) Copyright (C) 2007-2018 版權(quán)所有 All Rights Reserved. 豫ICP備09006221號(hào) 成語大全 四字成語